Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:25 - Gilaki New Testament

25 سوزن سولأخٚ جَا دٚوأرٚستن، ایتأ شوتورٚ رِه رأحتتره تأ ایتأ مأل و مینألدأر خودا پأدیشأیی‌یَ بودورون بشه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 شوتورٚ رِه سوزنٚ سولاخٚ جأ دوأرستن آسانتره تا کی پولدارٚ آدم بتأنه خودا پادشایی دورون رأ بیأفه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 شترِ ردّ بؤئن، سوزن سولاغای سهلتره از راه پیدا گودن مالدار آدم خُدا پادشاهی میئنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 شتر ردّا بوستن سوزن سولاغ جا سَألتره تا ایتا مالدار آدمِ بدرون شئون، خُدا پادشائی درون.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:25
5 Iomraidhean Croise  

بأزم شٚمٚره گم، شوتورٚ دٚوأرٚستن سوزنٚ سولأخٚ دورون رأحتتره تأ ایتأ پولدأرٚ آدمٚ خودا ملکوتٚ دورون بشه.


اَی کی کوریدی و دٚسٚ چو گیریدی، شوکوزٚ صافی سولأخٚ جَا رٚدَ کونید ولی شوتورَ فٚوٚریدی!


کویتأیَ شأ رأحتتر گفتن؟ اَنکی بٚگم "تی گونأیأن بٚبخشه بوبو"، یا اَنکی بٚگم "ویریز رأ بوشؤ"؟


ایتأ شوتورٚ دٚوأرٚستن سوزنٚ سولأخٚ جَا رأحتتره تأ اَنکی ایتأ مأل و مینألدأرٚ آدم، بشه خودا ملکوتٚ دورون!»


اوشأنی کی اَ گبأنَ بشتأوٚستٚد، بوگفتد: «پس اَ دونیأ دورون کی تأنه نیجأت بیأفه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan