Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:23 - Gilaki New Testament

23 امّا وختی او مردأی اَ گبَ بشتأوسته، غورصه‌دأرَ بوسته و جٚه اویَه بوشؤ، چونکی خٚیلی مأل و مینأل دأشتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 وختی او مردأی عیسی گبأنَ بیشنأوسته، اونٚ دیلَ غم دکفته چونکی مال و منالٚ زیادی دأشتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 او مَردکای هیطو که اینه بشتؤسه، غُصه داربؤ، چونکه خیلی مال و منال داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اُ مرداک هَطوکی اَنه بیشتاوست، غُرصه دار بُبوست، چونکی خَیلی مال و منال دَشتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:23
15 Iomraidhean Croise  

ولی وختی او جوأنٚ مردأی اَنَ بشتأوسته، دیلخور جٚه اویَه بوشؤ، چون خٚیلی مأل و مینأل دأشتی.


مردأی ایتأ بهم بوخورده و نأاومیدٚ دیمٚ اَمرأ، جٚه اویَه بوشؤ، چونکی خٚیلی مأل و مینأل دأشتی.


بأزون، بٚفرمأسته: «بٚپأیید! جٚه هرچی زیأدی خأستٚن دؤر بئیسید چونکی رأس‌رأسِی زٚندیگی زیأدی مأل مینأل دأشتنٚ اَمرأ نییٚه.»


عیسا بٚفرمأسته: «هنو ایچی کم دأری. بوشو و هر چی دأری بوفروش و اونی پولَ فِقِرأنَ فأدن کی ایتأ پیله گنج آسمأنٚ دورون تٚرَه بٚبه نه زیمین سٚر! بأزون می دونبألسر بیأ!


هو وخت کی شؤئؤندوبو، عیسا اونَ فأندرستی. بأزون خو شأگردأنٚ ور بٚفرمأسته: «ایتأ پولدأرٚ رِه چنقذر سخته کی خودا پأدیشأیی دورونی بشه.


امّا زَکا عیسای خوداوندٚ ورجأ بٚپأ بئیسأ و بوگفته: «آقأ جأن، هَسأ تومأمٚ می ثروٚتٚ نیصفَ فِقِرأنَ فأدٚم و اگه اینفرَ جَا ایضأفه مألیأت فأگیفتیم، اونَ چأر برأبر پٚسٚ دٚم.


پس بٚپّأئید! ولأنید پورخوری، مستی و زٚندیگی غم و غورصه‌یأن، شیمی دیلأنَ سینگینٚ کونه و هو روج ایتأ دأمٚ مأنستَن شٚمٚره غأفیل تأوٚدٚه.


او زیمینی کی تٚمٚش کله جَا پور بو، اوشأنی‌یَ مأنه کی خودا کلامَ ایشتأوٚد، امّا دیل نیگرأنیأن، مأل و مینأل و زٚندیگی لذّتأن وأسی، خودا کلام اوشأنی میأن خٚفَه به و هیذره مأصولی نأوٚره.


اَ حِئقت هچین ایتأ روج مأنستَن روشنه کی گونأکأر و زیأدی خأه، هطویم لأبألی آدمأن، خودا و مسیح ملکوت میأن جأجیگأیی نأرٚده، چونکی آدمی کی زیأدی خأیه رأس‌رأسِی بُت پرسته، چونکی اَ دونیأ کأرأنَ پرستٚش کونه.


دوروسته، تومأمٚ چیزأن، می خوداوند عیسا مسیحٚ شنأختنٚ نعمتٚ جولو بی‌ارزشه. هنٚ وأسی، همّه بنأم کنأر، چونکی مِرِه هیذره ارزش نأرِه، اَ هدفٚ اَمرأ کی مسیحَ بٚدأرم.


پس اَ دونیأ گونأیأنٚ نیزدیکٚ نیبید، کثیفٚ هوسأنَ کی شیمی جأنٚ دورون جوخوسٚده، جٚه بین بٚبٚرید؛ هیوخت شٚمٚره، او گونأیأنی دورون کی هوطو بی‌عیفتی، نأنجیبی، شهوتَ قوبیل کودن و نأجورٚ هوسأنٚ وأنسینید. اَ دونیأ، خوش ظأهیرٚ چیزأنٚ وأسییٚم طمع نوکونید، چون طمع کودن ایجور بُت پرستیه.


اَ دونیأیَ کی پور جٚه گونأیه دیل دٚنوٚدید، هطویم اونچی‌یَ کی اونی شینه. اونی کی اَجور چیزأنَ دیل دٚوٚده، رأس‌رأسِی نیشأن دِهه کی اَمی پئر خودایَ هیذره دیل دٚنوٚسته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan