Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 17:22 - Gilaki New Testament

22 بأزین، اَ مأجیرأ وأسی خو شأگردأنَ بٚفرمأسته: «ایتأ زمأت فأرٚسِه کی آروزو دأرید حتّا ایتأ روج می اَمرأ بیبید، امّا شیمی اَ آروزو انجأم نیبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 بأزین خو شاگردأنَ بفرمأسته: «ایتأ زمأن فأرسه کی شومأن ناجه بدأرید حتی ایروزم بوبوسته، مرَ کی اینسأنٚ پسرم بیدینید، امّا شیمی آرزو براَورده نیبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 بازین عیسی شاگردؤنِ بوته: «زمونی هنه که ناجه دئنین که یکته از انسون ریکه روزؤن بَینین. امّا منیئن دِئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 عیسی بازون شاگردانَ بگفت: «زماتی فارسه کی ناجی دَریدی ایتا جه انسان پسرِ روجانَ بیدینید، ولی نخوائید دِئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 17:22
11 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفرمأسته: «ینی ایمکأن دأره کی، عروسی جشنٚ میهمأنأن تأ هو زمأت کی زأمأ اَشأنٚ اَمرأ ایسأ، عزأدأری بوکونٚد؟ ولی ایروج اَیِه کی زأمأ اَشأنٚ جَا فأگیفته به، هو زمأت، روزه دأرٚده.


امّا ایروج اَیِه کی زأمأیَ اوشأنی جَا فأگیرٚده و او زمأت تأنٚده روزه بٚدأرٚد.


پس هسأ تی خأنه فوگوردٚسته مأنه و شٚمٚره گم کی دِه مٚرَه نیدینید تأ هو زمأتی کی بیگید "مووأرٚک ایسه اونی کی خودا ایسمٚ اَمرأ اَیِه."»


امّا او زمأتی فأرٚسِه کی زأمأیَ اوشأنٚ جَا فأگیرده، هو زمأتٚ میأن روزه گیرده.»


عیسا جوأب بٚدأ: «می نور، فقد ایتأ کوجه زمأت شٚمٚره دتأوٚه؛ پس اَسه کی وخت نٚهأ، نورٚ دورون رأ بیشید، ولأنید ظولومأت شٚمٚره بٚسٚرَ شِه. اوشأنی کی ظولومأت میأن رأ شٚده، نٚتأنٚده بیدینٚد کی کویه شؤئندرٚد.


اَی می جأنٚ دیلٚ زأکأن، اَ لحظه‌یأن چندر کوتأیٚده. اَسه ده وأستی شٚمٚره هَیه بنم و بشم. او وخت هوطویی کی یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ رِه بوگفتم، همه جیگأ می دونبأل وأموجیدی ولی مٚرَه نیأفیدی و نتأنیدی او جیگأیی کی من شٚم، بأیید.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan