Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 17:21 - Gilaki New Testament

21 و نٚگده کی جٚه زیمینٚ اَ کنأره یا اویتأ کنأره شورو بوبوسته، چونکی خودا پأدیشأیی شیمی میأن نٚهأ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 و کسی نتأنه بگه کی خودا پادشایی اَیه ایسه یا اویه ایسه، چونکی خودا پادشایی شیمی میأن نهَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 و هیشکی نگونه که أِره ایسّه یا اوره ایسّه، چونکه خُدا پادشاهی شیمه میئن ایسا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 و هیکّس نخوائه گفتن اَیا یا هویا ایسا، چونکی خُدا پادشائی شیمی میان ایسا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 17:21
10 Iomraidhean Croise  

ولی من اگه خودا روحٚ اَمرأ، پٚلیدٚ روحأنٚ بیرونَ کونم، پس وأ بدأنید کی خودا ملکوت شیمی میأن بأمؤ.


«اگه هو روجأنٚ رِه اینفر شٚمٚره بٚگه، " فأندٚر، مسیح اَیَه ایسأ!" یا " فأندٚر، اویَه ایسأ!" بأوٚر نوکونید.


شٚمٚره خٚوٚر فأرٚسِه کی من وأگردستٚم و فٚلأن جأ ایسأم. هیوخت قوبیل نوکونید و می دونبألسر نٚگردید.


عیسا جوأب بٚدأ و بٚفرمأسته: «بٚپأیید کی هیکس شٚمٚره گول نٚزنه. چونکی خٚیلیأن می ایسم اَمرأ اَیٚده و گده کی "من مسیح ایسٚم" و "هو زمأتی کی وأستی بأمؤبی، فأرٚسِه". امّا قوبیل نوکونید.


یوحنا بوگفته: «من مردومَ فقد آبٚ اَمرأ تعمید دٚهٚم؛ امّا هَیه، اَ مردومٚ میأن، اینفر ایسأ کی شومأن اونَ نشنأسیدی.


عیسا بٚفرمأسته: «می پأدیشأیی ایتأ دونیأیی پأدیشأ نییٚه. اگه بو، می شأگردأن جنگستیدی کی یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ پٚنجه میأن اسیرَ نٚبم. می پأدیشأیی اَ دونیأ شین نییٚه.»


چونکی خودا ملکوت کی اَمأن مسیحیأنٚ زٚندیگی هدفه، خوردن و وأخوردن نییٚه بلکی خُبی و آرأمٚش و خوشألی جَا بهره بردٚنه کی روح‌القدس عطأ فٚرمأیه.


چون خودا تصمیم بیگیفت کی اَشأن بفأمٚد کی مسیحٚ پور جلالٚ ثروٚت، شومأن غیرٚیوهودیأنٚ شینم ایسه و او رأز اَنه کی:«مسیح شیمی وجودٚ دورون شیمی پورشوکو اومیده!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan