Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 16:19 - Gilaki New Testament

19 عیسا بٚفرمأسته: «ایتأ مأل و مینألدأرٚ مردأی بو کی گیرانقیمتٚ لیوأسأن دوکودی و همٚتأ روجأن خوشگوذرأنی و عیش و نوش اَمرأ سرگرم بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 عیسی بفرمأسته: «ایتأ پولدارٚ مردای بو کی گیران قیمتٚ لیباسأنٚ ارغوانی و لطیفٚ کتان دوکودی و همه‌تأ روزأن خوشگوذرأنی و عیش و نوشٚ مشغول بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 «یکته دارا مرداکی بو که گرونقیمت رخت ارغوانی و نرم کتان دُود و همه روز خوشگذرانی دومبال بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 «ایتا دارا مرداکی بو کی گرانِ رختِ ارغوانی و نرم کتان دُکودی و همه روج، خوشگُذرانی دُمبال بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 16:19
23 Iomraidhean Croise  

بأزین ایتأ سورخٚ ردأ اونَ دوکودٚد و تٚمٚشٚ جَا ایتأ تأج چأکودٚد، بٚنأده اونی سٚر.


اونی رخشن گیفتنٚ پٚسی کی خستَه بوستٚد، ردأیَ اونی چأنٚ جَا اوسأدٚد، خودشٚ لیوأسَ اونَ دوکودٚد و اونَ ببردٚد کی به صلیب فأکٚشٚد.


پور زمأت نوبوسته کی کوجه‌دأنه پٚسر، هرچی دأشتی جمَ کوده و بوشؤ ایتأ دورٚ شرأ جأجیگأیأنٚ میأن. اویَه تومأمٚ خو مأل و مینألَ خوشگوذرأنی و نأجورٚ کأرأنٚ وأسی جٚه دٚس بٚدأ.


عیسا اَ حیکأیتَ خو شأگردأن رِه وأگویا بوکوده: «ایتأ مأل و مینألدأرٚ مردأی ایتأ موبأشر دأشتی کی تومأمٚ اونی مأل و مینألٚ حیسأب کیتأبَ فأرٚس فوروس کودی امّا اونَ خٚوٚر فأرٚسِه کی او موبأشر اونی اموألٚ جَا دوزدی کونه.


هر کی خو زنأکٚ جَا سیوأ بٚبه و ایتأ دِه زنأکٚ اَمرأ عروسی بوکونه، زٚنأ بوکوده، و هرتأ مردأکٚم کی ایتأ سیوأ بوبوسته زنأکٚ اَمرأ عروسی بوکونه زٚنأ بوکوده.»


ایتأ گدأ کی اونی ایسم ایلعأزر بو و اونی جأنٚم زخم و زیلی بویَ، او پولدأرٚ مردأکٚ خأنه دروأزه ورجأ نأئیدی.


زنأکٚ رخت، سورخ و ارغوأنی بو، و اونی جوأهیرأن، طلأ و قیمتی سنگأن و مولوأری جَا بو و خو دٚسٚ میأن ایتأ طلأیی پیأله دأشتی کی فیسأد و زٚنأ جَا پور بو.


«افسوس کی او پیله شهر تومأمٚ خو قشنگی و ثروٚتٚ اَمرأ، ایتأ چوم دٚوٚستٚنٚ اَمرأ دود بوبوسته! او شهر کی ایتأ قشنگٚ زنأکٚ مأنستَن بو کی ارغوأنی و سورخٚ قیمتی رختأن کتأنٚ جَا دوکودی و طلأ و قیمتی سنگأن و مولوأری اَمرأ خؤرَه چأکون وأکون کودی.»


تأ هسأ اونی زٚندیگی، تجمول و خوشگذرأنِنٚ میأنی غرق بو؛ اَنی پٚسی اونَ لبألب عذأب و شکنجه اَمرأ پورَ کونید. گفتأندره: "من ایتأ بدبختٚ ویوه زنأی نییٚم؛ من اَ تأج و تختٚ ملکه ایسٚم؛ هیوخت غم و غورصه رنگَ نیدینٚم."


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan