Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 13:23 - Gilaki New Testament

23 ایتأ روج، اینفر اونی جَا وأوٚرسِه: «خوداوندا، آیا فقد ایتأ عیده کم نیجأتَ یأفده؟» عیسا بٚفرمأسته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 ایتأ شخص عیسی جأ وأورسه: «اَی آقا، تنها ایتأ پیچه مردومأنٚ جأ نجات یأفیدی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 ایی میئنه، یه نفر اونای بپورسه: «آقا، مردومونی که نجات پیدا کوئنَن کم ایسّن؟» ایشونه بوته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اَ میان، ایکَس اون جا واورسه: «آقا، مردومانی کی نیجات گیریدی کَمیدی؟» اَشان بگفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 13:23
12 Iomraidhean Croise  

شأگردأن اَ گبٚ جَا دأل بأوٚردٚد، وأورسئده: «پس کی تأنه اَ دونیأ دورون نیجأت بیأفه؟»


«پس اوشأنی کی اَسه آخرٚده، اوّل بٚده و اوشأنی کی اوّلٚده، آخر.»


«پس دینیدی کی دعوت بوبوسته‌یأن زیأدٚد، ولی دؤجین بوبوسته‌یأن کٚمٚده.»


ولی او دٚر کی همیشٚکی زٚندیگی رو وأزَ بِه، خٚیلی تنگه و اونی رأیٚم بأریک، و فقد ایتأ پیچه آدمأن اونی دورون رأ یأفده.


عیسا اورشلیم رأ میأن، جوروأجورٚ شهرأن و دیهأتأن شؤئی و خودا کلامَ مردومَ آمؤختی.


«خودا پأدیشأیی در، تنگٚ توشکه. پس حقٚ سعی بٚزنید کی بودورون بیشید، چونکی خٚیلیأن ایسأده کی حقٚ سعی زنٚده کی بودورون بٚشٚد امّا نٚتأنٚده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan