Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:47 - Gilaki New Testament

47 «او خیدمتکأری کی خو وظیفه‌یَ بٚدأنه امّا اونَ عمل نوکونه سخت موجأزأت به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 «ختمتکاری کی خو اربابٚ خواسته‌یأنَ بدأنه، خورَه هو کارٚ رِه آمادَه نوکونه و خو وظیفه‌یم عمل نوکونه، بأزین شلاقٚ زیادی خوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 «غلؤمی که خوشِ ارباب خواسّه دونه و با هو حال، خوشِ او کارِ به آماده نوکُئنه، حَسابّی چوب خوئنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 غُلامی کی خو ارباب خواسته یَ دَنه و با اَ وجود، خوره اُ کارِ واسی حاضیرَ نُکونه، حیسّابی چوب خوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:47
14 Iomraidhean Croise  

پطرس عیسا جَا وأوٚرسِه: «خوداوندا، آیا اَنَ اَمِرِه فقد گوفتأندٚری یا همٚتأنٚ رِه؟»


بأزون او روج کی رأفأ نئیسأبو، اونی اربأب اَیِه و اونَ سخت تِنبیه کونه و خیأنٚتکأرأنٚ سرنیویشت مأنستَن گریفتأرٚ کونه.


امّا اوشأنی کی مٚرَه و می گبأنَ قوبیل نوکونٚده، قیأمتٚ روجٚ رِه می کلامٚ اَمرأ اوشأنی جَا وأخأست کونٚده.


عیسا بٚفرمأسته: «اگه خودا اَ قودرتَ تٚرَه فأندأبی، تو نتأنستی می اَمرأ هیکأری بوکونی. ولی اوشأنی گونأ کی مٚرَه تی ورجأ بأوٚردٚد، ویشتر جٚه تی گونأ ایسه.»


عیسا جوأب بٚدأ: «اگه کور بید، گونأیی نأشتیدی؛ ولی هَسأ کی ایدعأ کونیدی تأنیدی بیدینید، گونأکأر مأنیدی.»


پیشترأن، خودا آدمأنٚ بی‌عقلی جَا خو چومَ دٚوٚستی، ولی اَسه همٚتأنَ فرمأن دِهه کی توبه بوکوند و اونی ور وأگردٚد.


پس، اَنَ جٚه خأطر نٚبٚرید کی اگه بدأنید چی کأر دوروسته، ولی اونَ انجأم ندید، گونأ بوکودید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan