Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:42 - Gilaki New Testament

42 عیسایٚ خوداوند اونی جوأب دئنٚ وأسی بٚفرمأسته: «وفأ کونه و عأقیلٚ خیدمتکأر اونی ایسه کی اونی اربأب بتأنه اونَ البأقی خأنه خیدمتکأرأنَ مٚسؤل چأکونه کی وختٚ سٚر اوشأنٚ خوردنی فأده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 عیسایٚ خوداوند بفرمأسته: «او ختمتکارٚ امین و دانا کیسه کی اونٚ ارباب اونَ الباقی ختمتکارأنٚ سرپرست چأکونه تا اوشأنَ خوراک و آذوقه فده؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 عیسای خُداوند بوته: «پس او امین و آگاه مباشیر کیسه که اونه ارباب اونه خوشِ خونه خدمتکارون پیلتر چاکوئنه تا اوشونه خوراک سهمِ بموقع هَدَی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 عیسی خُداوند بگفت: «پس اُ مباشیر اَمین و دانا کیسه کی اونِ ارباب اَنه خو خیدمتکاران خانه پیله تر چاکونه تا اوشانِ خوراک سَامَ بموقع فَده؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:42
29 Iomraidhean Croise  

بأزین ایضأفه کود: «هرتأ دینٚ عألیمأن کی اَسه آسمأنٚ ملکوتٚ شأگرد بوبوستٚد، ایتأ صأب خأنٚه‌یَ مأنٚده کی خو خزأنه جَا، خو تأزه و کُئنه گنجأنَ بیرون اَوٚره.»


-«او روج غروب دٚم، صأب بأغ خو موبأشیرَ بوگفته کی کأرٚگٚرأنَ دؤخأنه و جٚه آخری تأ اوّلی نفر، اوشأنٚ موزدَ فأدَه.


خوشبحألٚ اَجور خیدمتکأری کی وختی اونی اربأب وأگرده، اونَ بیدینه کی کأر کودأندٚره.


وختی خوداوند عیسا، او مأتم بٚزِه مأرَ بیدِه، اونی دیل، اونی رِه بوسوخته و بٚفرمأسته: «گریه نوأکودٚن!»


و اوشأنَ اوسه کوده اونی ورجأ کی وأوٚرسٚد: «آیا تو هو مسیح ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا اینفرٚ دِه رأفأ وأستی بئیسیم؟»


«پس شیمی حواس شیمی رو و خودا قومٚ رو بمأنه. خودا گلّه ینی کیلیسایَ کی خو خونٚ اَمرأ بیهه‌یَ خورأک فأدید و شبأنی بوکونید، او کیلیسا کی روح‌القدس شٚمٚره اونٚ رو مسئول چأکوده.


اگه می اَمؤن دِئرَ بوسته، وأستی بدأنی کی خودا خأنه دورون چوطو وأستی رفتأر بوکونی، هو خأنه‌یی کی خودایٚ زٚنده کیلیسا ایسه و رأس‌رأسِی پأیه و اَساس ایسه.


پیله کسأنی کی کیلیسا کأرأنٚ خُب سأمأن دٚهٚده، دوبرأبر ایحترأم و دٚسموزد اَشأنٚ حقٚه، بوخصوص اوشأنی کی موعیظه و خودا کلامٚ آموج دٚئنٚ میأن حقٚ سعی زنٚده.


کلامَ موعیظه بوکونی. هر موقیتٚ میأنی، وخت و بی وخت، آمأده بوبو. صبرٚ زیأدٚ اَمرأ ایمأندأرأنَ بأموج و اوشأنَ ایصلأح و تِنبیه و تِشویق بوکون.


چٚره کی پیله کس، خودا کأرٚ ایدأره کودنٚ مسئول ایسه و جٚه اَ خأطر وأستی بی‌عأیبٚ زٚندیگی بٚدأره؛ هطویم نوأستی نفأم‌گیری بوکونه و توندٚ آدم بٚبه، مشروب بوخوره و جنگ و بوگو موگو دونبأل بٚبه. مأل و مینألٚ کأرأنٚ میأنم وأستی جٚه نأدوروستی و متقلب گیری دوری بوکونه


شیمی روحأنی رهبرأنٚ جَا ایطأعت بوکونید، و هر چی کی گده جأنٚ دیلٚ اَمرأ انجأم بدید، چونکی اَشأنی کأر، شیمی جأنأنٚ جَا پأستٚن ایسٚه، و اَنٚ وأسی خودا ورجأ وأستی جوأب بٚدٚد. پس جوری کردکأر بوکونید کی اوشأن خوشأنی خیدمتٚ جَا کِیف بوکونٚد، نه اَنکی درد و رنجٚ اَمرأ اونَ انجأم بٚدٚد، چونکی اَطویی شومأنم رنج بریدی.


شیمی رهبرأنَ کی خودا کلامَ شٚمٚره بأمؤختٚده، بٚخأطر بٚدأرید. اوشأنی زٚندیگی خورومٚ نتیجه‌یأنَ فیکر بوکونید، و اوشأنی ایمأنٚ رأ روشَ اوسأنید.


موسا همٚتأ کأرأنٚ دورون خودا خأنه‌یَ وفأ کودنٚ اَمرأ خیدمت بوکوده، ولی اون فقد ایتأ خیدمتگوزأر بو؛ و جٚه اوّل اونی کأر ویشتر، گووأ دٚئن دروأره‌یٚ او کأرأنی بو کی وأستی خودا اوشأنٚ پٚسی گب بٚزٚنه.


خوداوند هر کودأم جٚه شومأنَ عطأیٚ مخصوص بٚدأ؛ اَ عطأیأنَ کس‌کسَ کومک کودن وأسی ایستفأده بوکونید و اَطویی کس‌کسَ ایتأ سأم جٚه خودا جوروأجورٚ برکتأن و بخششأن فأدید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan