Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:36 - Gilaki New Testament

36 هو خیدمٚتکأرأنی مأنستَن بیبید کی خوشأنی اربأبٚ رأفأ ایسأده کی جٚه عروسی جشن وأگرده و آمأده‌یٚد هر وخت کی فأرٚسِه و در بٚزٚنه، دٚرَ اونی رِه وأزَ کونٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 او کسأنٚ مأنستن بیبید کی منتظر ایسید کی اوشأنٚ ارباب عروسی جأ وأگرده و در بزنه و هو وخت درَ اونٚ رو وازَ کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 هوشؤنی مورسؤن ببین که خوشون ارباب ریفا ایسَئن که عروسیاجی وگردی، تا هیطو که برسه و در بکوته، تاتأدی اونه به بازَ کُونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 هوشانی مانستن بیبید کی خوشان ارباب رافا ئید تا عروسی جا واگرده، تا هَطو کی راه جا فارِسه ودرَ بُکوبه، تُند و تأکیدی مرا درَ اون ره وازا کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:36
16 Iomraidhean Croise  

«همیشٚک لیوأس دوکوده، خیدمتٚ رِه آمأدَه بیبید و شیمی چرأغَ روشن بٚدأرید!


خوشبحألٚ او خیدمٚتکأرأنی کی وختی اوشأنی اربأب اَیِه، بیدأر بئیسٚد، حتم بدأنید کی اون خودش کأرگری لیوأس دوکونه اوشأنَ سٚفره سٚر نیشأنه و اوشأنی جَا پذیرأیی کونه.


بأیید کس‌کسٚ اَمرأ خوشألی و ذوق بوکونیم و اونَ ایحترأم بٚنیم، چونکی اَسه بٚرّه عروسی جشنٚ زمأت فأرٚسِه. اونی عروسٚم خؤرَه حأضیرَ کوده،


اَسه دٚرٚ جولو بٚپأ ایسأم، دٚرَ کؤبستأندرم. هرکی می صدایَ بشتأوه و دٚرَ وأزَ کونٚه، بودورون شٚم، اونی اَمرأ سٚفره سٚر نیشینم و اونم می اَمرأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan