Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:24 - Gilaki New Testament

24 کلأچأنَ فأندٚرید؛ نه کأرٚده، نه وأوینٚده و نه تیلنبأر میأن خوردنی اَنبأر کونٚده، چونکی خودا اوشأنَ هو روجٚ رِه خوردنی‌یَ فأرٚسأنه. امّا شومأن پرنده‌یأنٚ جَا ویشتر اَرزیدی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 کلأچأنَ آسمانٚ جور فندرید کی نه کأریدی، نه وَوینیدی، نه انباری دأریدی کی اویه جمَ کونید، ولی خودا اوشأنَ روزی فدِه. شومأن خودا ورجأ پرنده‌یأنٚ جأ خیلی ویشتر ارزش دأریدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 کلاجؤنِ نیگاه بکونین: نه کارنَن و نه بیئنَن، نه تیلمار دائنن و نه کندوج؛ با ایی همه خُدا اوشونم روزی هَدِئنه. و شمه چَقدر با ایرزشتر از پرنده انین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 کلاچانَ فندرید: نه کاریدی و نه بینیدی، نه تیلامبار دَریدی و نه کندوج؛ با اَن همه خُدا اوشان روزی فَدِه. و شُمان چَندَر با ارزشتر جه پَرنده ئانید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:24
13 Iomraidhean Croise  

پس نیگرأن نیبید، چون شومأن هیزأرتأ چی‌چی‌نی جَایٚم ویشتر اَرزیدی.


اون خو دوخألٚه چو اَمرأ آمأده ایسأ، کولوشَ گندمٚ جَا سیوأ وأکونِه. بأزون خو خرمن جیگأیٚ پأکَ کونه، تیلنبأرٚ دورون گندمَ جمَ کونه، ولی کولوشَ ایتأ آتشٚ دورون سوجأنه کی هیوخت خأموشَ نیبه.»


پرنده‌یأن فأندٚرید، نه کأرٚده، نه بینٚده، و نه تیلنبأرٚ دورون جمَ کونٚد، چونکی شیمی آسمأنی پئر اوشأنی روزی‌یَ فأرٚسأنه. ینی شومأن اوشأنی جَا ویشتر نی‌اَرزیدی؟


پأدیشأ خو گبٚ جَا خٚیلی پٚشیمأنَ بوسته، ولی جٚه اَ خأطر کی خو میهمأنأنٚ ورجأ قسم بوخورده بو نتأنسته اونی خأسته‌یَ رٚدَ کونه.


بأزین خو اَمرأ بوگفته: "دأنٚم چی بوکونم. خودمٚ تیلنبأرأنَ فوگوردأنٚم، ایتأ پیله‌دأنه تیلنبأر چأکونم، و تومأمٚ مأصولأن و می مأل و مینألَ اویَه اَنبأر کونم.


چونکی زٚندیگی، خوردنی جَا و جأن لیوأسٚ جَا ویشتر اَرزِه!


حتّا شیمی سٚرٚ مویأنٚ بیشمأرده بوبوسته. پس نیگرأن نیبید، چونکی شومأن هیزأرتأ چی‌چی‌نی جَا ویشتر اَرزیدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan