Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:14 - Gilaki New Testament

14 عیسا بٚفرمأسته: «اَی مردأی کی مٚرَه اینتخأب بوکوده کی شیمی میأن قیضأوت و دأوری بوکونم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 عیسی بوگفته: «تو مرَ بوگو بیدینم، کی مرَ تعیین بوکوده کی وأستی شیمی دو نفرٚ قاضی ببم و شیمی ارثٚ‌ رِه حوکم بوکونم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اما عیسی جواب بَدَه: «مَرداک، کی مَه شیمه میئن قاضی یا موقسّیم بوده؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی عیسی جواب بدَه: «اَی مرداک، کی مَرا شیمی میان قاضی یا مُقَسّیم بُکوده؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:14
11 Iomraidhean Croise  

هو زمأتٚ میأن، اینفر او جِمئیت میأن اونَ بوگفته: «اوستأد، می برأرٚ بوگو کی می پئرٚ ارثَ می اَمرأ سأم بوکونه!»


ایپچه کی بوبوسته، اینفر دِه اونَ فأندرسته و بوگفته: «تویٚم ایتأ جٚه اوشأن وأستی بیبی.» جوأب بٚدأ: «نه آقأ، نییٚم!»


وختی عیسا اوشأنی ایمأنَ بیدِه، او چولأقٚ مردأکٚ بٚفرمأسته: «اَی مردأی، تی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته!»


وختی عیسا بیدِه کی مردوم خأیید کی اونَ بوزور ببرد و پأدیشأ چأکونٚد، اَشأنی جَا سیوأ بوبوسته بوشؤ کوه جؤر.


زنأی بوگفته: «نه، آقأ جأن!» عیسا بٚفرمأسته: «منم تٚرَه محکوم نوکونم. بوشو و دِه گونأ نوأکودٚن.»


بلکی‌یٚم اینفر خو ورجأ فیکر بوکونه اَ مردوم چندر پٚست ایسٚد کی اَجور کأرأن کونٚده. هر وخت اینفر بٚگه کی اَ خطأکأرٚ آدمأن وأستی موجأزأت بٚبٚد رأس‌رأسِی خؤرَه محکوم کونه، چونکی اونم هو گونأیأنَ دوچأرَ به.


اَی آدم، آیا گومأن کونی کی خودا البأقی آدمأنَ اَجور گونأیأنٚ رِه موجأزأت کونه، ولی تی گونأیأن سٚر خو چومَ دٚوٚده؟


ولی اصلٚ سوأل اَنه کی: «تو اَی اینسأن، کیسی کی خودا جَا عأیب گیری؟» ینی دوروسته کی مخلوق خو خألقَ بٚگه: «چٚره مٚرَه اَطو چأکودی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan