Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:53 - Gilaki New Testament

53 وختی عیسا او میهمأنی جَا بیرون بأمؤ، فریسیأن و کأهینأن کی اونی گبأنٚ جَا اوشأنَ غیظٚ گیفته بو، سخت اونی اَمرأ موخألفت بوکودٚد و حقٚ سعی بٚزِدٚد خوشأنی سوألانٚ اَمرأ اونی سٚر فیشأر بأوٚرٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

53 بأزین کی عیسی او فریسی خانه جأ بیرون بوشو، فریسیأن و دینٚ علما کی اَشأنَ غیظَ گیفته‌بو، عیسی دور و ورَ بیگیفته‌بید و اونَ بیخودی گب وأورسه‌ییدی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

53 وختیکه عیسی بیرون بُشو، تورات معلمون و فرَیسی ان بنا بمخالفت اون امره بودن و اونه زور باردن تا خیلی چیزوناجی گب بزنی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

53 وقتی کی عیسی بیرون بُشو، تورات آموجگاران و فَریسیان بنا به مخالفت اون مرا بُکودید و اون زور باوردید تا خَیلی چیانِ باره گب بزنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:53
11 Iomraidhean Croise  

وای بر شومأن اَی دینٚ عألیمأن، چونکی معرفتٚ کیلیدَ مردوم دٚسٚ جَا بیرونَ کودید. نه خودتأن پأدیشأیی دورونی شیدی و نه وئألید البأقیأن بودورون بٚشٚد.»


اوشأن، اونی پٚسی قصد بوکودٚد کی اونی گبأنٚ اَمرأ اونَ گریفتأرَ کونٚد و دأم میأن تأوٚدٚد.


جٚه اَ خأطر حقٚ سعی زِئندوبود اونَ مجبور بوکونٚد ایتأ گب بٚزٚنه کی جٚه اون خودشٚ ضد ایستفأده بوکونٚد و رومٚ موقأمأنٚ دٚس بیسپأرٚد. جٚه اَ خأطر چن نفر کی ظأهیرٚ میأن خُب کردکأر بود و خوروم آدمأنٚ مأنستَن بود، زیر زیریکی اونی ورجأ اوسه کودٚد.


بأزین ای عیده جٚه صدوقیأن کی قیأمتٚ روجأنَ قوبیل نأشتٚد اونی ورجأ بأمؤده و وأورسئده:


«منم ای وختی ایعتقاد دأشتیم عیسای ناصری شأگردأنَ وأستی اَذِت آزأر کودن.


البأقیأنَ بی‌حورمتی و بی‌ادبی نوکونه؛ زور نوکونه کی همه چی اونی دیل بٚخأ انجأم بٚبه و من مٚرَه قوربأن نییٚه و فقد خو کله اَمرأ کأر نوکونه؛ زود برزخَ نیبه؛ و البأقیأنٚ تقصیرأنٚ حیسأبَ نأرِه؛


هنٚ وأسی جٚه تیتوس خأهیش بوکودیم کی ایوأردِه شیمی دِئنٚ رِه بأیٚه کی شٚمٚره تِشویق بوکونه کی شومأنم ایتأ سأم اَ خورومٚ خیدمتٚ دورون قوبیل بوکونید، چونکی اون پیشتر اَ کأرَ شیمی میأن بٚسٚرَ گیفته بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan