Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:52 - Gilaki New Testament

52 وای بر شومأن اَی دینٚ عألیمأن، چونکی معرفتٚ کیلیدَ مردوم دٚسٚ جَا بیرونَ کودید. نه خودتأن پأدیشأیی دورونی شیدی و نه وئألید البأقیأن بودورون بٚشٚد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 وای بر شومأن دینٚ علما، چونکی شنأخت و معرفتٚ درٚ کلیدَ جیگا بدَه‌ییدی، نه خودتأن بودورون بوشویید و نه وهأشتیدی مردوم بودورون بیشید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 وای بر شمه ای قاضی أن! چونکه معرفت کلید بدوزِیئن. خودتون دیرون نوشوئین و اوشونِ جلو که خوانَن دیرون بوشُئن هم گینین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 وای بر شُمان اَی قاضیان! چونکی معرفت کیلیدَ بدوزانه ئید. خودتان بدرون نُشوئید و اوشان جُلُویَ کی خوائیدی بدرون بیشیدَم گیرید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:52
10 Iomraidhean Croise  

بأزون، ایتأ جٚه فریسیأن کی پیله عألیم بو، وأوٚرسِه:


«وای بحألٚ شومأن، ای دینٚ عألیمأن و فریسیأن! چندر ریأکأریدی! نه وئألیدی البأقیأن آسمأنٚ ملکوتٚ بودورون بٚشٚد و نه خودتأن بودورون شیدی.


وختی عیسا او میهمأنی جَا بیرون بأمؤ، فریسیأن و کأهینأن کی اونی گبأنٚ جَا اوشأنَ غیظٚ گیفته بو، سخت اونی اَمرأ موخألفت بوکودٚد و حقٚ سعی بٚزِدٚد خوشأنی سوألانٚ اَمرأ اونی سٚر فیشأر بأوٚرٚد.


شورأ آدمأن اونی اَندرزَ قوبیل بوکودٚد، و روسولأنَ بأوٚردٚد، شلّاق بٚزِ‌ده و بوگفتٚده: کی عیسا جَا دِه هیذره هیکسٚ اَمرأ گب نٚزٚند. بأزون اَشأنَ آزأدَ کودٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan