Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:46 - Gilaki New Testament

46 عیسا بٚفرمأسته: «و شومأن اَی کأهینأن وای شیمی رو، چونکی خٚیلی سینگینٚ تکلیفأن مردومٚ چأن رو نیهید امّا هیوخت حأضیر نیئید حتّا ایتأ اَنگوشت اوشأنٚ یاور دٚئنٚ رِه تکأن بدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

46 عیسی بفرمأسته: «وای بر شومأن دینٚ علما، سنگینٚ بارأنَ مردومأنٚ دوشٚ سر نهیدی و حاضر نیبیدی حتی شیمی انگوشتٚ اَمرأ اوشأنَ کومک بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

46 عیسی بوته: «وای بر شمه هم ای قاضی أن، که سنگین بارِ مَردم دوش سر نِئنین، امّا خودتون نخوانین حتی یکته انگوشت، کمک واسه اونه جیر بنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

46 عیسی بگفت: «وای بر شُمانم، اَی قاضیان، کی سنگینِ بار مردوم دوش سر نیئیدی، ولی خودتان نخوائید حتی ایتا اَنگوشت کمک ره اون زیر بنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:46
7 Iomraidhean Croise  

بأزون، ایتأ جٚه فریسیأن کی پیله عألیم بو، وأوٚرسِه:


ایتأ جٚه کأهینأن کی اویَه ایسأ بو، عیسایَ بوگفته: «اوستأد، تی اَ گبأنٚ اَمرأ، اَمٚرَه هم توهین بوکودی!»


وای بر شومأن اَی دینٚ عألیمأن، چونکی معرفتٚ کیلیدَ مردوم دٚسٚ جَا بیرونَ کودید. نه خودتأن پأدیشأیی دورونی شیدی و نه وئألید البأقیأن بودورون بٚشٚد.»


اَجور معلمأن خودشأن ختنه بوبوستٚده، امّا حأضیر نییٚده کی شریعتٚ البأقی حوکمأنَ رعأیت بوکوند و فقد خأیده شومأنم ختنه بیبید کی اونی وأسی ایفتخأر بوکونٚد کی شٚمٚره خوشأنی بألأخأ چأکودٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan