Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:4 - Gilaki New Testament

4 اَمی گونأیأنَ بٚبٚخش، هطو کی اَمأن هم اوشأنی‌یَ کی اَمٚرَه بٚدی کونٚده، بٚخشیم. و ولأن وسوسه‌یأن میأن اسیرٚ بیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 اَمی گونایأنَ ببخش، چونکی اَمأنم تومامٚ کسأنی کی اَمرَ بدی بوکودیدی بخشیم، و اَمرَ وسوسه‌یأنٚ جأ دور بدأر.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 امه گُناهونِ بَبَخش، چونکه امَرَم همته امه قرضدارون بَخشنیم. و اَمرِه امتحون میئن تؤندی.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 اَمی گُنائان ببَخش، چونکی اَمان ئم همه اَمی قرضداران بخشیم. و امرا امتحان درون تانوَد.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:4
31 Iomraidhean Croise  

«هطویه، می آسمأنی پئر اَطویی شیمی اَمرأ رفتأر کونه اگه شومأن شیمی برأرَ جأنٚ دیلٚ اَمرأ نٚبٚخشید.»


بیدأر بئیسید و دوعأ بوکونید کی وسوسه شٚمٚره غلبه نوکونه. روح خأیه، ولی جأن ضعیفه.»


بأزین عیسا دوعأ کودنٚ وأسی خو آمؤختٚنَ ایدأمه بٚدأ و بٚفرمأسته: «فرض بوکونید ایتأ ریفِق دأرید کی نیصفٚ شب اونی خأنه دٚرٚ زٚنید و گیدی اَی ریفِق، سه‌تأ گردٚ نأن مٚرَه قرضٚ دئن،


یا او هیجده نفری کی «سلوامٚ» برج اوشأنی سٚر فوگوردٚسته و بٚمٚردٚد، آیا جٚه البأقی اورشلیم آدمأن، گونأکأرتر بود؟


پس اوشأنَ بوگفته: «چٚره خوفتِیید؟ ویریزید و دوعأ بوکونید کی وسوسه میأن دنکفید!»


او خأک کی اونی جیر سنگ بو، اوشأنی‌یَ نیشأن دِهه کی خودا پیغأمَ ایشتأوٚد و اونَ شأدی اَمرأ قوبیل کونٚد امّا چونکی ریشه نأرٚده چن وختی ایمأن آوٚرٚد، بأزون وختی وسوسه‌يأنٚ میأن دکفتد خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس دٚهٚد.


نخأیٚم اَشأنَ اَ دونیأ جَا ببری، بلکی خأیم کی اوشأنَ شیطان قودرتٚ جَا قأیم بٚدأری.


او وسوسه‌یأن و ایمتحأنأن کی شیمی ور اَیٚده، جٚه او وسوسه‌یأن و ایمتحأنأن کی البأقی آدمأن اونی دوچأر بٚده فرقی نأرِه. و خودا اَمین ایسه؛ اون ولأنه ویشتر جٚه اونچی کی تأنیدی ایمتحأن بیبید. ایمتحأنٚ وخت اون شٚمٚره جیویشتنٚ رأیٚم نیشأن دِهه کی اونَ طأقتم بٚدأرید.


و آدمأنٚ کردکأرأنَ تحمول بوکونید و آمأده بیبید کی اَشأنَ بٚبٚخشید. هیوخت کس‌کسٚ جَا کینه بٚدیل نیگیرید. جٚه خأطرٚ نٚبٚرید کی مسیح شٚمٚره بٚبخشه؛ پس شومأنم وأستی البأقیأنَ بٚبٚخشید.


امّا خوداوند اَمینه و شٚمٚره قوّت بخشه و شیطان هرتأ فوتورکستنٚ وخت، شٚمٚره قوّت دِهه.


هطویه، خوداوند مٚرَه هر نأجورٚ ایتفأقٚ جَا حیفظ کونه و سلأمتی اَمرأ، خو آسمأنی جأجیگأیأنَ فأرٚسأنه. جلال تأ اَبد خوداوند شین بٚبه. آمین


چون اونی رِه کی اَ دونیأ دورون رحم نوکوده، رحم نیبه؛ ولی اگه مردومٚ اَمرأ مهرٚوأن بوبوسته بید، بأزون ایلاهی رحمت زور اونی دأوری سٚر بأش به.


سختیأن و زحمتأنٚ جَا کی تٚرَه پیش دٚرٚه، نوأترسئن! پور دِه بأقی نییٚه شیطان بعضیتأ جٚه شٚمٚره تأوٚده زندأن کی شٚمٚره ایمتحأن بوکونه. شومأن ده روج زمأت اَذِت و آزأر و عذأب دینیدی، ولی تأ مٚردنٚ سٚر وفأ بوکونید کی اَبدی زٚندیگی تأجَ بنم شیمی سٚر.


تو می جَا ایطأعت بوکودی، اگه چی اَ کأر تی اَذِت آزأرٚ بأعیث بوبوسته، ولی تومأمٚ تی سختیأنٚ میأن، صبر و تحمول نیشأن بٚدأیی. جٚه اَ خأطر، منم او سختٚ آزمأیشٚ زمأتأنٚ جَا تٚرَه قأیم دأرم، کی در اَمأن بیبی جٚه او بلأیی کی تومأمٚ دونیأ مردومٚ سٚر اَیِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan