لوقا 11:22 - Gilaki New Testament22 کی اینفر جٚه اونی جَا پور زور و قوّتتر اونَ فوتورکه و اونی جَا پیروزٚ به و اونی سلاحَ فأگیره و اونی مأل مینألَ غأرٚت کونه. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 ولی اگه اینفر اونَ حمله بوکونه کی اونٚ جأ قویتر ببه، بأزین اونَ حریف به، اونٚ تیر و زرهیَ کی اونٚ تیکهگاه ایسه اونٚ جأ فیگیره و تومامٚ اونٚ مال و منالَ خو اَمرأ بره. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 امّا وختی یه نفر اونای قویتَر اونه سر فترکی و حریفَ بی، سلاحیِ که او مَرداک پوشت به او گرمه، اونای هگینه، دارایی تقسیمَ کوئنه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 ولی وقتی اینفر جه اون قوی تر اون سر فُتُرکه و حریفَ به، سلاحیَ کی اُ مرداکِ پوشت اونِ گرمه اونِ جا فیگیره، دارائیَ تقسیمَ کونه. Faic an caibideil |