Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 1:49 - Gilaki New Testament

49 چونکی قودوسٚ خودایٚ توأنأ، مٚرَه پیله‌دأنه کأرأن بوکوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

49 چونکی قادرٚ مطلق کی اونٚ نام، قدوس ایسه مِره پیله‌دأنه کارأن انجام بدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

49 چون اوکه قدرت دئنه، مِه به پیله کارؤن بوده، اونه ایسم قدوس ایسّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

49 چون اونکی قدرت دَره، مَرا پیله کاران بُکوده، اونِ نام قدوسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 1:49
21 Iomraidhean Croise  

عیسا وأئأشته. پس تومأم پٚلیدٚ روحأن او مردأکٚ جَا بیرون بأمؤده و بوشؤده خوکأنٚ دورون و تومأمٚ او خوکٚ گلّه کی شأ گفتن دو هیزأر تأ خوک بو، او تپّه سرأجیری جَا دکفتٚده دریأچه میأن و خٚفَه بوستٚد.


چونکی اون منٚ بی‌میقدأرٚ لوطف بوکوده. بأزون، همٚتأ نسلأن مٚرَه خوشبخت دؤخأنده،


«اونی لوطف و بخشش، پوشت بٚپوشت هو کسأنی اَمرأ ایسه کی اونی جَا حیسأب بٚرٚده.


هسأ، خودا رِه جلال بٚبه کی تأنه او پیله قودرتٚ اَمرأ کی اَمی میأن کأر کونه، اَمِرِه کأرأنی بوکونه کی خٚیلی بوجؤرتر جٚه اَمی فیکر و اومید و خأسته‌یأن ایسه.


اَ زٚنده موجودأن هرتأ شیش‌تأ بأل دأشتیدی، و اوشأنی بألأنٚ میأن، چومٚ جَا پور بو. اوشأن شبندروج، ایسٚره خودا ایسمَ ذکر کودیدی، گفتیدی: «قودوس، قودوس، قودوسه او خوداوند خودا کی قأدیرٚ موطلقه کی ایسأبو و ایسأ و اَیِه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan