Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 1:2 - Gilaki New Testament

2 اَ کأرأنٚ سٚرأنجأم دٚئنٚ وأسی، اوشأن جٚه گبأنی ایستفأده بوکودٚد کی شأهیدأنی کی ایسأبید و اوّلی شأگردأن، اَمِرِه بٚجأ بنأبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 دوروست هوطویی کی جٚه اوّل، عیسی شاگردأن، خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ بیده‌ییدی و مأموریت دأشتیدی کی او پیغامَ اعلام بوکونید و اَمرَ فأرسأنه‌یید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 هوطو که خادمونِ کلام و شاهیدونی که از اول ایی اتفاقؤنِ خوشؤنِ چشم أمره بده بوئن أمره بسپوردَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 هَطوکی خادمان کلام و شاهدانی کی جِه اَ سر اُ جریاناتَ خوشان چومان مرا بیده بید، اَمَره واسپاردید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 1:2
25 Iomraidhean Croise  

خودا پٚسر، عیسای مسیحٚ اینجیل شورو بوستن:


بأزین شأگردأن بوشؤده همه جیگأ، اینجیلٚ پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِده. خوداوندٚم اَشأنی اَمرأ کأر کودی و موجیزه‌یأنی اَمرأ کی بخشه‌یی، اَشأنی پیغأمَ ثأبیت کودی.


منظور جٚه کیشأورز اونی ایسه کی خودا پیغأمٚ دأنه مأنستَن مردومٚ دیلٚ میأن کأره.


شومأن فأندرستیدی و گووأ دیهید کی همٚتأ اَ گبأن کی جٚه قبل اعلام بوبوسته ایتفأق دکفته.


شومأنم وأستی جٚه من تومأمٚ مردومٚ اَمرأ گب بٚزنید، چونکی جٚه اوّل می اَمرأ ایسأبید.»


پس او زمأت خأطر بأوٚرید کی تومأمٚ اَ ایتفأقأنٚ خٚوٚرَ جٚه پیشتر شٚمٚره بٚدأ بوم. هنٚ وأسی اَ ماجیرأیَ او وخت شٚمٚره نوگوفتم چونکی شیمی اَمرأ ایسأبوم.


اون چهل روجٚ میأن خو مٚردنٚ پٚسی، چن وأر خؤرَه زٚنده، روسولأنَ نیشأن بٚدأ و اَشأنَ جوروأجور رأیأنٚ اَمرأ ثأبیت بوکوده کی رأس‌رأسِی زٚنده بوسته. اَ وختأنٚ میأن، اون دروأره‌یٚ خودا ملکوت اَشأنٚ اَمرأ گب بٚزِه.


ولی اونچی‌یَ کی وأستی بدأنید اَن ایسه کی وختی روح‌القدس شیمی رو اَیِه، قودرت یأفیدی کی اورشلیمٚ میأن، تومأمٚ یوهودیه میأن، سأمره و تأ دونیأ اوسر می جَا شهأدت بدید.»


و ایوأردِه پِرجه میأن موعیظه بوکودٚد و جٚه اویَه بوشؤده اتالیه.


وختی فریجیه و غلاطیه اوستأنٚ شهرأنٚ جَا دٚوأرٚستٚده، روح‌القدس ولأشته کی اَیدٚفأ رِه بٚشٚد آسیا.


ولی بیریه مردوم جٚه تسالونیکی مردوم نجیبت‌تر بود و شوق و ذوق اَمرأ اوشأنٚ پیغأمَ ایشتأوستیدی و هر روج موقدس کیتأبأنَ دیقت اَمرأ خأندیدی کی بیدینٚد پولس و سیلاسٚ گبأن خودا گبأنٚ مأنستَن ایسه یا نه.


هسأ، ویریز! چونکی تٚرَه ظأهیرَ بوستم کی تٚرَه اینتخأب بوکونم کی می خیدمتکأر و شأهید بیبی. تو وأستی اَ ایمرو ایتفأق و کأرأنَ کی آینده میأن تٚرَه نیشأن دٚهٚم، مردومٚ رِه وأگویا بوکونی.


اَمأن نتأنیم اونچی‌یَ کی عیسا جَا بیدِه و بشتأوستیم، هیکسٚ رِه نیگیم.»


ولی او ایمأندأرأن کی اورشلیمٚ جَا بوگروخته بود، هرتأ جأ کی شؤئیدی عیسا جَا خورومٚ خٚوٚرَ مردومَ فأرٚسأنِییدی.


شومأن کی یوهودی نیئیدی خیدمت کودنٚ رِه عیسا مسیحٚ اوسه کوده ایسٚم، کی اینجیلٚ خورومٚ خٚوٚرَ شٚمٚره فأرسأنم، شٚمٚره ایتأ خوشبو قوربأنی مأنستَن خودایَ پیشکش بوکونم، چونکی شومأن روح‌القدسٚ اَمرأ، اونی رِه قأبیلٚ قوبیل و موقدس بوبوستید.


پس شومأن وأستی اَپلس و مٚرَه مسیح خیدمتگوزأرأن بدأنید، کی خودا رأزأنٚ آشیکأر کودنٚ اَمرأ، جٚه ایلاهی برکتأن شٚمٚره بهره فأدیم.


چوطو ایمکأن دأره کی اَمأن موجأزأتٚ جَا، جیویزیم، اگه اَ پیله نیجأتَ محل نٚنیم؟ چون اَ خوروم خٚوٚرَ اوّل عیسایٚ خوداوند وأگویا بوکوده، بأزین اوشأنی کی اونی دٚهٚنٚ جَا اونَ بشتأوستٚد، اونَ اَمِرِه تأیید بوکودٚد.


و هسأ، ایتأ خأهیش کیلیسا روحأنی رهبرأنٚ جَا دأرم؛ چونکی خودمٚم ایتأ روحأنی رهبرٚم و مسیح رنجأنٚ شأهید بوم و هطویم اونی وأگردٚستنٚ روجٚ وخت، اونی جلالٚ رِه شیریک بَم.


وختی کی اَمأن دروأره‌یٚ اَمی خوداوند عیسای مسیحٚ وأگردٚستن و قوّت شیمی اَمرأ گب بٚزِئیم، اَلکی قصّه‌یأنَ شٚمٚره تعریف نوکودیم، چونکی اَمی چومأنٚ اَمرأ اونی پیلِگی و جلالَ بیدِییم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan