Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 1:15 - Gilaki New Testament

15 چونکی اون خوداوندٚ چومأنٚ میأن پیله کس بِه. نوأستی شرأب و مشروبأنی‌یَ کی مستَ کونه وأخوره چونکی حتّا پیشتر جٚه بودونیأ اَمؤن، روح‌القدسٚ جَا پوره!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 چونکی خوداوندٚ ورجأ، اون پیله کس به. اون نوأستی هیوخت شراب و هر چیزی کی آدمَ مستَ کونه‌یَ لب بزنه. هَطویم او وختی کی بدونیا اَیه روح‌القدسٚ جأ پورَ به

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 چونکه خُداوند نظر میئن پیلّه بنه. یحیی نباسی شراب یا ایجور چیزؤن لب بزنی. حتی مئر شوکُمای، او روح القدساجی پُورا گوده ایسّه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 چونکی خُداوندِ نظر درون پیله خوائه بوستن. یحیی نبایسی هرگس شراو یا اَجورچیانَ توک بزنه. اون حتی جه مارِ شکم، روح القدس جا پُر خوائه بوستن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 1:15
22 Iomraidhean Croise  

اَ پٚسر زأی بأعیث به کی شومأن شأدَ بید و خٚیلیأنم جٚه اونی بودونیأ اَمؤن شأدی کونٚده.


شٚمٚره گم تومأمٚ آدمأنی میأن کی تأ هسأ زٚندیگی بوکودٚد، هیکس یوحنا جَا پیله‌تر نوبو؛ اَنٚ اَمرأ، کوجه‌دأنه‌ترین آدم خودا پأدیشأیی میأن اونی جَا پیله‌تره.


چونکی یوحنا کی تعمید دِهه خو وختَ نأن خوردن و شرأب وأخوردنَ وأسی نیگیفتی، گفتید کی آزأریه!


یوحنا ایتأ چرأغٚ مأنستَن بو کی روشنأیی دتأوأنِیی و شومأن حأضیر بید چن وختی اونی نور میأنی شأد بیبید.


او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.


امّا یوهو همه چی عوضَ بوسته! چونکی او خودایی کی مٚرَه جٚه می مأرٚ شکمٚ دورونی اینتخأب بوکوده بو، خو لوطف و محبتٚ اَمرأ خو پٚسرَ مٚرَه آشیکأرَ کوده و اونَ مٚرَه بشنأسأنه کی بٚتأنم بٚشٚم او اومتأنٚ ورجأ کی یوهودی نییٚده و عیسایٚ مسیح نیجأتٚ رأ وأسی اوشأنَ بشأرت بدم. وختی کی اَ عوضَ بوستن مِرِه ایتفأق دکفته هیکسٚ اَمرأ دروأره‌یٚ اَ مأجیرأ گب نٚزئم.


مستی جَا دوری بوکونید چونکی مستی، آدمَ نأجور رأیأنٚ ور فأکشأنِه. اونی عوض جٚه خودا روح پورَ بید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan