Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 9:18 - Gilaki New Testament

18 قومٚ پیله کسأن کی نخأستیدی بأوٚر بوکونٚد کی اون کور بو، اونی پئر و مأرَ بٚخأستٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 امّا حاکمأنٚ یهود هنوز باور نأشتیدی کی اون کور بو و اونٚ چشمأن وازَ بوسته، تا اَنکی اونٚ پئر و مارَ دوخوأدیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 یهودی أنِ پیله ترون باور نداشتن که او کور بو و بینا بوبُو. تا اونکه اونی که خو بیناییی بدست بارده بو پئر و مئرِ دوخُندن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 یهودیانِ سران واوَر نُکودید کی اون کور بو و وینا بُبوسته، تا اَنکی اُ مرداکِ پئر و مارَ، دوخوادید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 9:18
11 Iomraidhean Croise  

ایبرأهیم بٚفرمأسته: "اگه موسا و پیغمبرأنٚ گبأنَ دیقت نوکونٚد، حتّا اگه اینفر جٚه موردیأنٚم اوشأنی ورجأ بشه، اونی گبأنٚ دیقت نوکونٚده و رأستٚ رأ جأ، دورَ بٚده."»


ایتأ روج یوهود قومٚ پیله کسأن جٚه اورشلیم، چن نفر جٚه کأهینأن و اوشأنی موبأشرأنَ، یوحنا ورجأ اوسه کودٚد کی بفأمٚد آیا اون ایدعأ کونه کی مسیح ایسه یا نه.


عجیب نییٚه کی نتأنیدی مٚرَه ایمأن بأوٚرید، چونکی دوس دأریدی کس‌کسٚ جَا ایحترأم بیدینید و او حورمتی‌یَ کی خودایٚ واحدٚ جَا اَیِه، محل نوکونیدی.


و اوشأنی جَا وأورسئده: «اَن شیمی پٚسره؟ رأسته کی اون کور بودونیأ بأمؤ؟ پس چوطو اونی چومأن وأزَ بوستٚد؟»


اونی پئر و مأر، یوهودٚ پیله کسأنٚ ترسٚ جَا اَطو بوگفتٚده چونکی اوشأن بوگفته بود هرکی بٚگه عیسا هو مسیح ایسه، اونَ جٚه مملکتٚ تومأمٚ ایمتیأزأن محرومٚ کونٚد.


پس اَمأنٚم تومأمٚ اَمی حقٚ سعی‌یَ بٚزنیم کی خودا او آسأیش دورون بیشیم، نوکونه کی بنی‌ایسرأییلٚ مأنستَن، فرمأن نبردنٚ وأسی جٚه اونی بودورون شؤئؤن، محرومٚ بیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan