Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 9:10 - Gilaki New Testament

10 اونی جَا وأورسئده: «پس چی بوبوسته تی چومأن وأزَ بوستید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 پس از اون وَورسه‌ییدی: «چوطو تی چشمأن وازَ بوسته؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 پس اونای بپورسِئن: «چوطو تی چیشمؤن بازَ بوُ؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 پس، اونِ جا واورسه ئید: «چُطو تی چومان وازا بو؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 9:10
11 Iomraidhean Croise  

روجأن بوشؤده و بی اَنکی کیشأورز بفأمه چی ایتفأقی دکفته، او دأنه آرأم‌آرأمِی زٚپّه بٚزِه و پیلّه بوسته.


نیقودیموس وأوٚرسِه: «تی منظور چیسه؟ من تی گبأنَ خُب نفأمم.»


اَ ایتفأق پٚسی، عیسا بوشؤ جلیلٚ دریأچه او ور (جلیل دریأچه‌یَ، دریأچه‌یٚ تیبریه‌یٚم گیدی)


جوأب بٚدأ: «ایتأ مردأی کی مردوم اونَ عیسا دؤخأدید، گیلٚ چأکوده و می چومأنٚ رو وأسِه و بوگفته بشم سیلوحا حوض و می چومأنٚ گیلَ بوشؤرم. منم بوشؤم و بوشؤستم و می چومأن وأزَ بوستٚد.»


فریسیأن مأجیرأیَ اونی جَا وأورسئده. اونم بوگفته: «اون گیل چأکوده و می چومأنَ وأسِه و وختی می چومأنَ بوشؤستم، وأزَ بوسته.»


امّا نه دأنیمی چوطو اونی چومأن وأبوستٚده و نه دأنیمی کی اَ کأرَ اونی رِه بوکوده. اونی جَا وأوٚرسید. چونکی اون ایتأ پیله مردأکه و تأنه همه‌‌چیَ بٚگه.»


اونی جَا وأورسئده: «خُب، عیسا تی اَمرأ چی بوکوده؟ چوطو تی چومأنَ وأزَ کوده؟»


ای عیده بوگفتٚده: هونه و ای عیده دِه بوگفتٚده: «نه، اَن اون نتأنه بٚبه. ولی خٚیلی اونَ مأنه.» گدأ مردأی بوگفته: «من هونٚم.»


ولی بلکی اینفر وأوٚرسٚه: «چوطو مورده‌یأن زٚنده بٚده؟ زٚنده بوستنٚ وخت، چوجور جأن دأرٚده؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan