Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:23 - Gilaki New Testament

23 او وخت عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «شومأن بیجیرٚ شینیدی و من جٚه بوجؤر. شومأن اَ جهانٚ شینیدی امّا من نییٚم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 عیسی اَشأنَ بوگفته: «شومأن از بیجیریدی و من از بوجور. شومأن از اَ دنیایید ولی من از اَ دونیا نی‌یم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 عیسی ایشؤنه بوته: «شمه زمین شی ایسین و مو آسمون شی. شمه ایی دونیاشی ایسّین، ولی مو ایی دونیا شی نییم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 عیسی اوشانَ بگفت: «شُمان زمین شینید، من آسمان شینم. شُمان اَ دُنیا شینید، من اَ دُنیا شین نیئم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:23
15 Iomraidhean Croise  

«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


تی حوکمأنَ اَشأنَ فأدَم. دونیأ اوشأنی جَا بیزأره، چونکی اوشأن اَ دونیأ شین نییٚده، هطو کی من نییٚم.


اَشأنٚم می مأنستَن اَ دونیأ شین نییٚده.


چونکی تأ هسأ هیکس آسمأنٚ جؤر نوشؤ کی جٚه اویَه وأگردسته‌بی، ولی اینسأنٚ پٚسر جٚه آسمأن بأمؤ اَ دونیأ دورون.


«اون جٚه آسمأن بأمؤ و اونٚ موقأم جٚه همه بوجؤرتره. من اَ زیمینٚ شینم و فقد زیمینی کأرأنَ فأمم.


اَی زٚنأکأر آدمأن، آیا مولتفت نیئید کی دونیأیٚ دوس دأشتٚن، خودا اَمرأ دوشمنی کودنٚ مأنی‌یَ دِهه؟ پس هرکی بٚخأیٚه دونیأ اَمرأ ریفِق بٚبه، حتم خودا اَمرأ دوشمن به.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan