Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:16 - Gilaki New Testament

16 اگه‌یٚم اَطو بوکونم، می قیضأوت کأمیلن دوروسته چونکی من تنأ نییٚم، بلکی می پئر کی مٚرَه اوسه کوده، می اَمرأ‌یه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 ولی اگه داوری‌یم بوکونم، می داوری دوروسته، چونکی تنها نی‌یم، بلکی پئری کی مرَ اوسه کوده، می اَمرأ‌یه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 با ایی حال حتی اگر داوریم بکونَم، می داوری درست، چونکه تنها نیَیم، بلکه پئری هم که مه سرادا، می أمره‌ ایسّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 با اَحال، حتی اگر داوریَم بُکونم، می داوری دُرُسته، چونکی تنها نیئم، بلکی پئریَم کی مَرا اوسِه بُکوده می اَمرایه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:16
15 Iomraidhean Croise  

امّا ایتأ زمأت فأرٚسِه، و یا اَنکی بِیتر بٚگم هه الأنٚم فأرٚسِه کی شومأن کولوشٚ مأنستَن اورشین اَییدی و شومأن هرتأ شیمی خأنه وأگردیدی و مٚرَه تنأ نیهیدی. امّا من تنأ نییٚم، چونکی می پئر می اَمرأ ایسأ.


اونی کی مٚرَه اوسه کوده، می اَمرأ‌یه و مٚرَه تنأ نٚنَه، چونکی من همیشٚک اونی خوروم کأرأنَ انجأم دٚهٚم.»


چونکی ایتأ روجَ اینتخأب بوکوده کی اونی میأن، اَ دونیأ مردومَ، اینفرٚ اَمرأ کی خودش اینتخأب بوکوده عیدألت و اینصأفٚ اَمرأ قیضأوت بوکونه. خودا اَ آدمٚ جٚه مورده‌یأنٚ زٚنده کودنٚ اَمرأ، همٚتأنَ نیشأن بٚدأ کی اون کیسه.»


بأزون بیدِم کی آسمأن وأزَ بوسته. اویَه ایتأ سیفیدٚ اسب ایسأ بو کی اونی سوأر «اَمین و حق» نأم دأشتی، چونکی عیدألت و حقٚ اَمرأ، موجأزأت و جنگ کونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan