Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 7:32 - Gilaki New Testament

32 وختی فریسیأن و کأهینأنٚ پیله کسأن بشتأوستٚده مردوم عیسا جَا چی گده، دفأتن خوشأنی مأمورأنَ اوسه کودٚد کی اونَ بیگیرٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 امّا فریسیأنٚ گوش فأرسه کی مردوم درباره‌یٚ عیسی اَجور همهمه کونیدی. پس پیله کاهنأن و فریسیأن، قراولأنٚ معبدَ اوسه کودیدی تا اونَ گیرفتارَ کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 فریسی فرقه عالمون گوش برسه که مردم عیسی باره ایجور گبونِ زِئدرن، پس کاهنون سرون و فریسی أن، معبدِ نیگهبونؤنِ سرا دَئن تا اونه بگیرَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 فَریسی فرقه عالمان گوشَ فارسه کی مردوم عیسی باره اَجور گبان زنیدی. پس کاهنان سران و فَریسیان، مأمورانی کی معبدَ پاستیدیَ اوسِه کودید تا اونَ گرفتارَ کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 7:32
13 Iomraidhean Croise  

بأزون فریسیأن بوشؤده بیرون و جلسه بٚنأد کی اونی کوشتٚنٚ رِه جوفت و کلک دیچیند.


«وای بحألٚ شومأن، ای دینٚ عألیمأن و فریسیأن! چندر ریأکأریدی! نه وئألیدی البأقیأن آسمأنٚ ملکوتٚ بودورون بٚشٚد و نه خودتأن بودورون شیدی.


پطرسٚم جٚه دور عیسا دونبأل سٚر رأ دکفته و تأ پیله کأهینٚ خأنه صأرأ دورون بوشؤ و سروأزأنٚ ورجأ بینیشته کی بیدینه عیسا سٚر چی اَیِه.


امّا ای عیده‌یٚم فریسیأنٚ ورجأ بوشؤده، هر چی‌یَ کی عیسا بوکوده بو وأگویا بوکودٚد.


فریسیأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «دِه اَمأن هیچی نتأنیم بوکونیم. فأندرید، تومأمٚ دونیأ اونی دونبألسر بوشؤده!»


پس یوهودأ معبدٚ سروأزأنٚ اَمرأ کی پیله کأهینأن و فریسیأن اونی ایختیأرٚ میأن بٚنأ بود، اَسلحه و مشعل و چرأغٚ اَمرأ بوشؤده بأغٚ دورون.


وختی قومٚ پیله کسأن اَ گبأنَ بشتأوستٚد، بٚخأستٚد اونَ بیگیرٚد، امّا هیکس نٚیأرستی چونکی هنو او وخت کی وأستی بأمؤبی فأنرٚسه بو.


نیگهبأنأنٚ فرمأنده خو آدمأنٚ اَمرأ بوشؤ و اَشأنَ ایحترأمٚ اَمرأ شورأ جلسه میأن بأوٚردٚد، چونکی ترسئیدی مردوم اَشأنَ سنگسأر بوکونٚد، هنٚ وأسی زورٚ اَمرأ اَشأنَ نأوٚردٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan