Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 6:52 - Gilaki New Testament

52 یوهودیأن وختی اَ گبأنَ بشتأوستٚده، ایوأردِه پیله گب گب بوکودٚد، کس‌کسٚ بوگفتٚده: «چی گبأنی زٚنِه! چوطویی خأیه خو جأنَ اَمٚرَه فأدَه کی بوخوریم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 پس بحثٚ تندی حاکمأنٚ یهودٚ میأن به وجود بمو کی: «اَ مرد چوطو تأنه خو بدنَ اَمرَ فده تا بوخوریم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 پس یهودیِ أن میئن حسّابی میسمیره دکته که «ایی مردکای چوطو تینه خوشِ تنِ، اَمَره هدای تا بخوریم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 یهودیان میان بُگو مگو دکفت کی: «اَ مردای چُطو تانه خو تَنَ امرا فَده تا بُخوریم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 6:52
11 Iomraidhean Croise  

ایتأ روج یوهود قومٚ پیله کسأن جٚه اورشلیم، چن نفر جٚه کأهینأن و اوشأنی موبأشرأنَ، یوحنا ورجأ اوسه کودٚد کی بفأمٚد آیا اون ایدعأ کونه کی مسیح ایسه یا نه.


قومٚ پیله کسأن وختی اَ گبأنَ بشتأوستٚده، ایوأردِه اونی وأسی اَشأنی میأن ایختلأف دکفته.


نیقودیموس قأقَ بوسته و بوگفته: «تی منظور جٚه تأزه تولد چیسه؟ چوطو به کی ایتأ پیر مردأی می مأنستَن، خو مأرٚ شکمٚ میأن وأگرده و ایوأردِه بودونیأ بأیٚه؟»


نیقودیموس وأوٚرسِه: «تی منظور چیسه؟ من تی گبأنَ خُب نفأمم.»


او زنأی بوگفته: «تو کی بدره و لأفند نأری و چأیٚم کی جولفه؛ پس اَ زٚنده آبٚ حیأتَ جٚه کویه اَوری؟


ایوأردِه یوهودیأن شیکأیت بوکودٚد، چونکی عیسا ایدعأ بوکوده بو نأنی ایسه کی آسمأنٚ جَا بأمؤ.


اَ گبأنٚ فأمٚستٚن اَندر سخت بو کی عیسا شأگردأنٚم کس‌کسٚ بوگفتٚده: «خٚیلی سخته کی بفأمیم چی خأیه بٚگه کی تأنه اونَ قوبیل بوکونه؟»


بعضی جٚه فریسیأن بوگفتٚده: «اگه اَطو بٚبه، اَ مردأی جٚه خودا ور نییٚه، چونکی شبّأت روجٚ رِه کأر کونه.» البأقیأن بوگفتٚده: «چوطو اینفر کی گونأ کونه، تأنه اَجور موجیزه‌یأن بوکونه؟» پس اوشأنی میأن ایختلأف دکفته.


وختی بشتأوستٚده کی پولس ایتأ بٚمٚرده آدمٚ دروأره کی زٚنده بوسته گب زِئندره، اونَ رخشنَ گیفتٚد. ولی ای عیده‌یٚم بوگفتٚده: «خأییمی جٚه اَ مأجیرأ ایوأردِه اَمِرِه گب بزنی.»


ولی اینفر کی روحأنی نییٚه نتأنه خودا فیکرأن و رأزأنَ کی روح‌القدس اَمٚرَه آموجه، بفأمه و قوبیل بوکونه. اَ کأرأن اونی فیکرٚ دورون پوچ و بی‌مأنی ایسه، چونکی فقد اوشأنی کی روحأنی ایسٚد تأنٚده اونی منظورَ بفأمٚد؛ ولی البأقیأن نٚتأنٚده اَ مطلبأنَ بفأمٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan