Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 6:43 - Gilaki New Testament

43 امّا عیسا جوأب بٚدأ: «اَندر شیکأیت نوکونید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 عیسی در جواب بوگفته: «همدیگرٚ اَمرأ همهمه نوکونید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 عیسی جواب بده: «همدیگرِ اَمره میسمیره نکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 عیسی جواب بدَه: «همدیگر مرا اَنقد غُرغُر نُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 6:43
7 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفأمٚسته کی چی وأسی کس‌کسٚ اَمرأ گب زِئن دٚرٚده. پس بوگفته: «ای کم ایمأنأن، چٚره اَنٚ وأسی کی نأن نأریدی، بحث کودن دٚریدی؟


بأزین فأرٚسِده کفرناحوم، وختی بوشؤده ایتأ خأنه دورون کی خأستید اویَه بئیسٚد، عیسا اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «کس‌کسٚ اَمرأ رأ میأن چی گفتأندیبید؟»


عیسا بٚفأمٚسته کی شأگردأن خأییدی ایچی اونی جَا وأوٚرسٚد. پس بٚفرمأسته: «خأییدی بدأنید کی می منظور چیسه کی بوگفتم: دِه مٚرَه نیدینیدی، ولی ایتأ کوجه زمأتٚ پٚسی مٚرَه دینیدی؟


پس بوگفتٚده: «مگه اَن هو عیسا، یوسفٚ پٚسر نییٚه؟ اَمأن اَنی پئر و مأرَ شنأسیمی! هسأ چوطو بِه کی ایدعأ کونه آسمأنٚ جَا بأمؤ؟»


فقد اونی تأنه می ورجأ بأیٚه کی می پئر خودا کی مٚرَه اوسه کوده اونَ مٚرَه دوچوکأنه و منم اونَ قیأمتٚ روجٚ رِه زٚنده کونم.


اَنٚ اَمرأ، ای عیده جٚه شومأن مٚرَه ایمأن نأوٚریدی.» چونکی عیسا جٚه هو اوّل دأنستی کی کیأن اونَ ایمأن اَوٚرٚده و کی اونَ نأرو زٚنِه.


هر جأ کی بیئسیم، خودا اَمٚرَه دأنه دأنه شنأسه؛ زٚنده خودا تیجٚ چومأن، اَمأن همٚتأیَ هوطویی کی ایسیم دینه. هیچی وجود نأرِه کی جٚه خودا چومأن جیگأ بوخورده بمأنه، و اَمأن وأستی، آخرپٚسی، اونَ، حیسأب پس فأدیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan