Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 6:41 - Gilaki New Testament

41 ایوأردِه یوهودیأن شیکأیت بوکودٚد، چونکی عیسا ایدعأ بوکوده بو نأنی ایسه کی آسمأنٚ جَا بأمؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 او وخت یهودیأن درباره‌یٚ اون شروع به همهمه بوکودیدی، چونکی بوگفته‌بو: «من او نان ایسم کی از آسمان نازلَ بوسته.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 او زمون یهودیِ أن اونه باره بنا بودَن میسمیره گودن، چونکه عیسی بوته بو: «مو ایسّم او نونی که آسمونای جیر بومه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 بازون یهودیان اونِ باره غُرغُر بُکودید، چره کی عیسی بگفته بو «منم اُ نان کی آسمان جا بجیر بامو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 6:41
14 Iomraidhean Croise  

امّا دین عألیمأن و فریسیأن اونی جَا ایرأد بیگیفتٚد کی چٚره اون اَجور آدمأنٚ اَمرأ بینیش ورخأست دأره و ایتأ سٚفره سٚر نیشینه.


تومأمٚ اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ بیدِده، غُرغُر و شیکأیت بوکودٚد، نأرأحتی اَمرأ گفتأندوبود: «اون ایتأ بدنأم و گونأکأرٚ خأنه، میهمأن بوبوسته!»


امّا فریسیأن و کأهینأنی کی اوشأنی اَمرأ بید، عیسا شأگردأنٚ ورجأ بوشؤده، شورو بوکودٚد گله و شیکأیت کودن و بوگفتٚده: «چٚره شومأن اَ پٚستٚ آدمأنٚ اَمرأ خوردأندرید و وأخوردأندرید؟»


ایتأ روج یوهود قومٚ پیله کسأن جٚه اورشلیم، چن نفر جٚه کأهینأن و اوشأنی موبأشرأنَ، یوحنا ورجأ اوسه کودٚد کی بفأمٚد آیا اون ایدعأ کونه کی مسیح ایسه یا نه.


اَ رأس‌رأسِی نأنَ خودا جٚه آسمأن اوسه کوده کی دونیأ مردومَ همیشٚکی زٚندیگی بٚبخشه.»


امّا عیسا جوأب بٚدأ: «اَندر شیکأیت نوکونید.»


من نأنٚ زٚندیگی ایسٚم.


من رأس‌رأسِی نأن ایسٚم کی جٚه آسمأن بأمؤم. نأنی کی شیمی پیله بأبأیأن بیأبأنٚ میأن بوخوردٚد، نتأنسته اَشأنَ همیشٚکٚ رِه زٚنده بٚدأره. ولی هر کی اَ نأنٚ جَا بوخوره، همیشٚک زٚنده مأنه.»


اَ گبأنٚ فأمٚستٚن اَندر سخت بو کی عیسا شأگردأنٚم کس‌کسٚ بوگفتٚده: «خٚیلی سخته کی بفأمیم چی خأیه بٚگه کی تأنه اونَ قوبیل بوکونه؟»


اَ گبأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ، خٚیلی جٚه اونی شأگردأن اونی جَا رو وأگردأنِده و دِه اونی جَا ایطأعت نوکودٚد.


مردومٚ میأنم اَ بوگو بشتأو زیأد بو. ای عیده اونَ قوبیل دأشتیدی و گفتیدی: «عیسا ایتأ بوزورگوأرٚ مردأکه» و ای عیده‌یٚم اونی ضد بود و گفتیدی: «نه، عیسا مردومَ گومرأ کونه.»


هطویم، ایتأ عیده جٚه اَشأنٚ مأنستَن، جٚه خودا و اونی کأرأن گله شیکأیت نوکونیم، چونکی هه کأرٚ وأسی بو کی خودا خو فٚرٚشته‌یَ اوسه کوده کی اوشأنَ جٚه بین ببره.


اَ آدمأن گله و شیکأیت کونٚد و فقد خوشأنی شهوت اِگأدٚنٚ وأسی زٚندیگی کونٚد. اوشأن جوسورٚده و خوشأنی ظأهیرَ چأکونده و فقد کسی‌یَ حورمت نٚهٚده کی بدأنٚد اَشأنٚ رِه سود دأره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan