Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:45 - Gilaki New Testament

45 وختی فأرٚسِه جلیل، مردوم ذوق و شوقٚ اَمرأ بأمؤده اونی پیشوأز، چونکی او عَیدٚ روجأن اورشلیم میأن اونی موجیزه‌یأنَ بیدِه بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

45 وختی به جلیل فأرسه، جلیلیأن اونَ به گرمی قوبیل بوکودیدی، چونکی اوشأن بخاطرٚ عید به اورشلیم بوشو بید و اونچی‌یَ کی عیسی اویه انجام بدَه‌بو، بیده بید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

45 پس وختی عیسی جلیلِ ولایت برسه، جلیلی ان ذوق أمره اونه پیشواز بوشوئن، هینه وَسه که اوشؤنم همه کارونی که عیسی، اورشلیم میئن انجؤم بدا​بو، بدِه​بوئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

45 وقتی کی عیسی جلیلَ فارسه، جلیلیان اونَ ذوق مرا قُبیل بُکودید، چونکی اوشانم عید واسی اورشلیم بُشوبید و اونچیَ کی عیسی اویا بُکوده بو، بیده بید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:45
10 Iomraidhean Croise  

هو زمأتٚ میأن عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد کی پیلاتُس، ایتأ عیده جٚه جلیلٚ آدمأنَ کی زیأرت و قوربأنی کودنٚ وأسی بوشؤ بود اورشلیم، معبدٚ دورون سلأخی بوکود.


هو وخت کی عیسا وأگردسته دریأچه اویتأ طرف، مردوم محبتٚ اَمرأ اونی پیشوأز بوشؤدٚد، چونکی اونی رأفأ ایسأبود.


امّا او دیهأتٚ آدمأن، اوشأنَ قوبیل نوکودٚد چونکی دأنستید شؤئندرٚد اورشلیم. (سأمریأن و یوهودیأن، ایتأ قدیمی دوشمنی کس‌کسٚ اَمرأ دأشتید.)


عَید روجأنٚ میأن، اونی نیشأنه‌یأن وأسی کی موجیزه مأنستَن بو، خٚیلیأن اورشلیمٚ میأن اونَ ایمأن بأوٚردٚد.


ای شب عیسا ورجأ بأمؤ و بوگفته: «اوستأد، اَمأن اَ شهرٚ دینی رهبرأن، همٚتأن دأنیمی کی شومأن جٚه خودا ور اَمی آمؤختٚنٚ وأسی بأمؤیی. تی نیشأنه‌یأن کی موجیزه مأنستَنه گووأ دِهه کی خودا تی اَمرأیه.»


اَن عیسا دویُمی موجیزه بو کی جٚه یوهودیه بیرون اَمؤنٚ پٚسی، جلیلٚ میأن انجأم بٚدأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan