Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:17 - Gilaki New Testament

17 زن جوأب بٚدأ: «مرد نأرٚم.» عیسا بٚفرمأسته: «رأس بوگفتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 زن جواب بده: «مرد نأرم.» عیسی بوگفته: «راست گی کی مرد نأری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 زنکای جواب بدا: «مرد ندَئنم.» عیسی بوته: «راست گونی که مرد ندَئنی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اُ زنای جواب بدَه: «مرد نارَم.» عیسی بگفت: «راست گی کی مرد ناری،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:17
4 Iomraidhean Croise  

امّا عیسا بٚفرمأسته: «بوشو تی مردَ بأوٚر.»


تأ هسأ پِنج وأر مردٚ بوستی و اَ مردأکی کی اَسه اونی اَمرأ زٚندیگی کونی، تی مرد نییٚه. تو رأس بوگفتی!»


«بأیید اَ مردأکَ بیدینید هر چی کی تأ هسأ بوکوده بوم، مٚرَه وأگویا بوکوده. فیکر نوکونیدی اون هو مسیح بٚبه؟»


دوروسته. او شأخه‌یأن ینی یوهودیأن جٚه اَ خأطر وأوِه بوبوستده کی خودایَ ایمأن نأشتیدی؛ شومأنم فقد جٚه اَ خأطر اوشأنی عوض پیوند بوخوردیدی کی خودایَ ایمأن دأشتیدی. پس مغرور نیبید، بلکی خودا جَا بٚترسید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan