Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 3:7 - Gilaki New Testament

7 پس قأقَ نوأبوستن کی بوگفتم وأستی ایوأردِه بودونیأ بأیی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 تعجب نوکون کی بوگفتم بأید از نو به دونیا بأیید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 حیرونَ نبو که بوُتم باء دومَرته بزاسّه ببین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ماتا نُبو کی بگفتم بایسی ایوارده بدُنیا بائید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 3:7
17 Iomraidhean Croise  

من اَ دونیأ کأرأنٚ جَا شیمی اَمرأ گب زنٚم و شومأن بأوٚر نوکونیدی. پس اگه جٚه آسمأنٚ کأرأن شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم چوطو خأییدی بأوٚر بوکونید؟


عیسا جوأب بٚدأ: «رأس‌رأسِی تٚرَه گم، اگه تأزه تولد نیأفی، هیوخت نتأنی خودا ملکوتَ بیدینی.»


جیسمأنی زٚندیگی‌یَ، اینسأن بوجود اَوٚره، ولی روحأنی زٚندیگی‌یَ، خودا روح، جٚه بوجؤر بخشه.


دوروست هوطو کی بأدٚ صدایَ ایشتأوی ولی نتأنی بیگی جٚه کویه اَیِه و کویه شِه، در موردٚ اینسأنٚ تأزه تولدٚم، اینسأن نتأنه بفأمه کی خودا روح، چوطو اونَ عطأ کونه.»


می اَ گبٚ جَا قأقَ نیبید، چونکی ای وخت فأرٚسِه کی تومأمٚ مورده‌یأن خوشأنی قبر دورون اونی صدایَ ایشتأوده


دائیم آسمأنی پئرَ تشکر بوکونید کی اَمٚرَه اونی رِه لأیٚق چأکوده کی خو قومٚ ارثٚ دورون کی نورٚ سرزیمینٚ دورون زٚندیگی کونٚده، سأم بٚدأریم.


حقٚ سعی بٚزنید کی تومأمٚ آدمأنٚ اَمرأ صولح و صفأ میأن زٚندیگی بوکونید، و موقدسٚم بیبید، چونکی اوشأنی کی موقدس نییٚد، خوداوندَ نیدینٚده.


هسأ تأنید رأس‌رأسِی، کس‌کسَ دوس بٚدأرید چونکی جٚه اَ حِئقتٚ، ایطأعت کودنٚ اَمرأ نیجأت بیأفتید و شیمی وجود جٚه گولأز کودن و نیفرت پأکٚ بوسته. پس کس‌کسَ تومأمٚ وجود اَمرأ دوس بٚدأرید،


هیتأ بدی یا نأجور و فأسیدٚ آدمَ ولأنده بشه اویَه. اَ شهر فقد اوشأنی جیگأ ایسه کی اوشأنی نأم بٚرّه زٚندیگی دفترٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan