Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 3:20 - Gilaki New Testament

20 مردوم آسمأنی نورٚ جَا بیزأرٚده، چونکی خأیده تأریکی میأن گونأ بوکونٚد و نورَ نیزدیکٚ نٚبٚده، نوکونه اوشأنی گونأ آلودٚ کأرأن بیدِه بٚبه و خوشأنی کأرأنٚ سزأیَ بیدینٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 چونکی هر کسی بدی کونه، از نور نیفرت دأره و نورٚ طرف نأیه، مبادا اونٚ کارأن آشکارَ به و روسوا ببه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 هینه واسه هرکی بدِ کارؤن کوئنه، نورَ جی نفرت دئنه و نورِ جیر نأنه، نبی که اونه اعمال آشکارَ بی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چونکی هر کی بدیَ بجا باوره نورِ جا بیزاره و نور ورجه نایه، نبه کی اونِ کردکاران آشکارَ بوسته و رُسوا ببه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 3:20
18 Iomraidhean Croise  

ایتأ جٚه کأهینأن کی اویَه ایسأ بو، عیسایَ بوگفته: «اوستأد، تی اَ گبأنٚ اَمرأ، اَمٚرَه هم توهین بوکودی!»


امّا دوروستکأرأن شأدی اَمرأ نورٚ ور اَیٚده کی همٚتأنٚ بیدینٚد، کی اونچی کونٚده خودایَ خوش اَیِه.»


چونکی دونیأ مردوم شیمی جَا نیفرت نأرٚده ولی می جَا نیفرت دأرٚده، چونکی من اوشأنٚ نأجورٚ کردکأرأن کی گونأ جَا پور ایسه‌یَ اَشأنَ خأطر اَوٚرم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan