یوحنا 21:7 - Gilaki New Testament7 او وخت او شأگرد کی عیسا اونَ دوس دأشتی، پطرسَ بوگفته: «اَن خوداوندٚ!» پطرسٚم کی تأ کمر برأنده بو، دفأتن خو رختأنَ خو دؤر وأپخته و وأز بوکوده آبٚ دورون و شنا اَمرأ خؤرَه فأرٚسأنه دریأ کنأره. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)7 شاگردی کی عیسی اونَ دوست دأشتی، پطرسَ بوگفته: «اون خوداونده!» وختی شمعونٚ پطرس بیشنَوسته اون خوداونده، خو لیباسَ خو دور دوٚسته - چونکی اونَ از خو تن بیرون بأوردهبو و خودشَ دریا میأن تأودَه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی7 شاگردی که عیسی اونه دوست داشت، پطرس بوته: «خداوند ایسّه!» شمعون پطرس هیطو که بشتوؤسه او خداوند ایسّه، خوشِ رختِ خوشِ دور فیبیته – چونکه ماهی گیتنِ وسه خو رختِ بکنده بو- و خوش دریا میئن تؤوده. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان7 اُ شاگردی کی عیسی اونَ دوست دَشتی، پطرُسَ بگفت: «خُداونده!» شَمعون پِطرُس هَطو بیشتاوست کی خُداونده، هو دَم خو رختَ خو دور بپیچست - چونکی صید واسی خو رختَ بکنده بو - و خوره دریا درون تَوَدَه. Faic an caibideil |