Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:22 - Gilaki New Testament

22 جٚه اَنٚ پٚسی کی عیسا مورده‌یأنٚ جَا ویریشته و زٚنده بوسته، اونی شأگردأن اونی اَ گبأنَ خأطر بأوٚردٚد. بأزون موقدسٚ کیتأبأن و عیسا گبأنَ ایمأن بأوٚردٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 پس وختی کی از مُرده‌یأن ویریشته، اونٚ شاگردأن اَ گفته‌یَ به یاد بأوردیدی و به کیتابٚ موقدّس و اونٚ حرفأن ایمأن بأوردیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 پس وختی عیسی، مرده أنِ جی زنده بوبؤ، اونه شاگردؤن​، ایی گب یاد بأردَن و مُقدّسِ نیویشته أن و گبونیِ که عیسی بوته بو، ایمؤن بأردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 پس وقتی کی مُردئان جا زنده بُبوست، اونِ شاگردان اُ گبَ به‌ یاد باوردید و مُقدّس کتابان و گبانی کی عیسی بگفته بو یَ ایمان باوردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:22
13 Iomraidhean Croise  

آیا اوشأن روشن و دقیق جٚه قبل اعلام نوکودٚد کی مسیح پیشتر جٚه اَنکی خو جلال و عیزتَ فأرٚسٚه وأستی تومأمٚ اَ زحمتأنَ بیدینه؟»


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


اونی شأگردأن او زمأتٚ میأن اَ، جٚه پیشتر گفتنَ نفأمٚستٚده، ولی بأزین کی عیسا خو جلالَ، آسمأنٚ میأن وأگردسته، بفأمستده کی تومأمٚ اَ چیزأن پیشتر اونی جَا بینیویشته بوبوسته‌ بو و هوطویم اونی رو ایتفأق دکفته بو.


امّا وختی کی پئر "تسلی بخشَ" می جَا سٚر اوسه کوده، می منظور هو روح‌القدسٚ، اون همه چی‌یَ شٚمٚره آموجه؛ اَطویی هر چی‌یَ کی من شٚمٚره بوگفتم، شٚمٚره خأطر اَوٚره.


پس او زمأت خأطر بأوٚرید کی تومأمٚ اَ ایتفأقأنٚ خٚوٚرَ جٚه پیشتر شٚمٚره بٚدأ بوم. هنٚ وأسی اَ ماجیرأیَ او وخت شٚمٚره نوگوفتم چونکی شیمی اَمرأ ایسأبوم.


اَطو بوبوسته کی عیسا خو اوّلی پیله موجیزه‌یَ قانای جلیل میأن نیشأن بٚدأ و خو جلالَ آشیکأرٚ کوده و اونی شأگردأن اونَ ایمأن بأوٚردٚد.


بأزون عیسا شأگردأن، او موقدسٚ کیتأبأنٚ نوبوّتَ بٚخأطر بأوٚردٚد کی فٚرمأیه: «ایشتیأقی کی تی خأنه رِه دأرم، آتشٚ مأنستَن می دورونَ وٚل گیره.»


عیسا و اونی شأگردأنٚم هو عروسی میأن دعوت بوبوسته بود.


او وخت خودا گبأنَ خأطر بأوٚردٚم کی بٚفرمأسته: "یوحنا آبٚ اَمرأ تعمید دٚئی؛ ولی شومأن روح‌القدسٚ اَمرأ تعمید فأگیریدی."


و خودا اونَ عیسا زٚنده کودنٚ اَمرأ، اَمِرِه کی اَشأنٚ زأکأنیم، وفأ بوکوده. اَن اونی ایسه کی دویُمی مزمور دورونی عیسا دروأره بینیویشته بوبوسته: «"تو، می پٚسر ایسی! ایمرو من تی پئر بوبوستم."»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan