Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:2 - Gilaki New Testament

2 عیسا و اونی شأگردأنٚم هو عروسی میأن دعوت بوبوسته بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 عیسی و اونٚ شاگردأنم به عروسی دعوت بوبوسته‌بید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 عیسی و اونه شاگردؤنَم عروسی میئن دعوت بوبُو بُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 عیسی و اونِ شاگردانم عروسیَ دعوت بُبوسته بید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:2
30 Iomraidhean Croise  

اون جنگ نوکونه و فریأد نٚزٚنِه و خو صدایَ کوچه خیأبأنٚ دورون رأستَ نوکونه.


«بأزون اوشأنَ گم: "وختی اَ خیدمتأنَ می کوجه‌ترین برأرأنٚ رِه کودن دیبید، هچین مٚرَه انجأم دئن دیبید."


«جوأب دٚهٚم: "وختی می کوجه‌ترین برأرأنَ یاور ندأییدی، هچین مٚرَه یاور ندأیید."


بأزون عیسا خو مأر، برأرأن و شأگردأنٚ اَمرأ ایتأ چن روج بوشؤ کفرناحوم.


بأزون عیسا شأگردأن، او موقدسٚ کیتأبأنٚ نوبوّتَ بٚخأطر بأوٚردٚد کی فٚرمأیه: «ایشتیأقی کی تی خأنه رِه دأرم، آتشٚ مأنستَن می دورونَ وٚل گیره.»


جٚه اَنٚ پٚسی کی عیسا مورده‌یأنٚ جَا ویریشته و زٚنده بوسته، اونی شأگردأن اونی اَ گبأنَ خأطر بأوٚردٚد. بأزون موقدسٚ کیتأبأن و عیسا گبأنَ ایمأن بأوٚردٚد.


عروسی میأن شرأب تومأنٚ بوسته. عیسا مأر تِشویش اَمرأ اونی ورجأ بأمؤ و بوگفته: «شرأب نأرٚده.»


بأزون، عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ جٚه اورشلیم بیرون بوشؤ. ولی چند روج یوهودیه اوستأنٚ میأن اویَه آدمأنٚ اَمرأ بئیسأ و اوشأنَ تعمید دٚئی.


(اگه چی کی عیسا شأگردأن، مردومَ تعمید دٚئیدی، نه خودش)،


شأگردأن کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه کسی اونی رِه خوردنی بأوٚرده؟»


(اونی شأگردأن غذأ هِئن رِه بوشؤبود او دیهأتٚ ور.)


بأزین کی همٚتأن سِئرَ بوستد، عیسا، شأگردأنَ بٚفرمأسته: «البأقی‌یَ جمَ کونید کی هیچی حرأمَ نٚبه.»


غروب دٚمٚ رِه، عیسا شأگردأن بوشؤده دریأچه کنأر و اونی رأفأ بینیشتٚد.


اَ گبأنٚ فأمٚستٚن اَندر سخت بو کی عیسا شأگردأنٚم کس‌کسٚ بوگفتٚده: «خٚیلی سخته کی بفأمیم چی خأیه بٚگه کی تأنه اونَ قوبیل بوکونه؟»


اَ گبأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ، خٚیلی جٚه اونی شأگردأن اونی جَا رو وأگردأنِده و دِه اونی جَا ایطأعت نوکودٚد.


هو وخت عیسا او دوأزده‌تأ شأگردَ فأندرسته و وأوٚرسِه: «شومأنم خأییدی بیشید؟»


او وخت عیسا بٚفرمأسته: «من خودم شومأن دوأزده‌تأیَ دؤجین بوکودم، امّا ایتأ جٚه شومأن شیطان دٚس اَفزأر بوبوسته.»


عیسا، یوهودأ، شمعونٚ اسخریوطی پٚسرٚ جَا گب زِئندوبو کی ایتأ جٚه او دوأزده‌تأ شأگرد بو و آخرپٚسی عیسایَ نأرو بٚزِه.


ایتأ دِه جٚه عیسا شأگردأن، «آندریاس» شمعونٚ پطرسٚ برأر بوگفته:


عیسا برأرأن اونَ بوگفتٚده: «تو اَیَه‌یَ بٚنه و بوشو یوهودیه، کی تی پیروأن تی موجیزه‌یأنَ بیدینٚد.»


وختی اونَ بیأفته، بأوٚرده انطأکیه و هر دوتأن ایتأ سأل انطأکیه میأن بئیسأده و خٚیلی جٚه تأزه ایمأندأرأنَ بأمؤختٚده. انطأکیه میأن بو کی اوّلی وأرٚ رِه اوشأنی کی مسیحٚ رأیَ شؤئید «مسیحی» لقب بٚدأده.


پس، مسیحیأن اویَه بینأ بوکودٚد هر کی خو زورٚ موشتٚ اَندر، ایتأ پیشکشی فأده کی یوهودیه مسیحیأنٚ رِه اوسه کونٚد.


شیمی سوألٚ جوأب اَن ایسه: تومأمٚ شیمی کأرأن، حتّا شیمی خوردن و وأخوردن، همه وأستی خودا جلال و بوزورگی رِه بٚبه.


زنأی تأ او وخت کی اونی مردأی زٚنده ایسه، اونٚ اَمرأ دٚوٚسته ایسه. ولی اگه اونی مردأی جٚه دونیأ بشه، تأنه ایوأردِه عروسی بوکونه، ولی فقد ایتأ ایمأندارٚ اَمرأ.


هرچی کونیدی و هر گبی کی زوأنٚ سٚر اَوٚریدی، همٚتأیَ عیسای خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ انجأم بدید و جٚه اونی رأ خودایٚ پئرَ تشکر بوکونید.


شیمی ایزدوأج و قول و قرأرٚ سٚر وفأ بوکونید، و شیمی زنٚ‌ مردی‌یَ کثیفٚ بوستنٚ جَا دؤر بٚدأرید، چونکی خودا خرأبٚ آدمأن و زٚنأکأرأنَ موجأزأت کونِه.


اَسه دٚرٚ جولو بٚپأ ایسأم، دٚرَ کؤبستأندرم. هرکی می صدایَ بشتأوه و دٚرَ وأزَ کونٚه، بودورون شٚم، اونی اَمرأ سٚفره سٚر نیشینم و اونم می اَمرأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan