Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:15 - Gilaki New Testament

15 عیسا لأفندٚ اَمرأ، شلأق چأکوده و همٚتأنَ جٚه اویَه بیرونَ کوده. گأبأن و گوسوٚندأنَ بیرون فٚرأنه و صرّأفأنٚ سکه‌یأنَ فوکوده زیمینٚ سٚر و اوشأنٚ میزأنَ فوگوردأنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 پس، از طناب شلاق چأکوده اوشأنَ با همه‌یٚ گابأن و گوسفندأن از معبد بیرونَ کوده و صرافأنٚ سکه‌یأنَ، زیمینٚ رو فوکوده و اوشأنٚ میزأنَ وأگردأنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 پس عیسی لافندای شلاّق چاگوده و اوشونه هَمَه، گوسندؤن و گوؤنه اَمره معبدای بیرونَ گوده و صرافؤنِ سکه​أنِ زمین سر باگده و اوشونِ میزؤنِ فگاردنه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 پس عیسی لافند جا ایتا شلاق چاکوده و تمان اوشانَ، گوسفندان و گابان مرا، معبد جا بیرون تَوَدَه. و صرّافانِ سکه ئانَ زمین سر فُکود و اوشان تختانَ فُگوردانه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:15
7 Iomraidhean Croise  

بأزون عیسا بوشؤ معبدٚ دورون و اوشأنی‌یَ کی اویَه بیهین بوفروش کودأندوبود، تأودأ بیرون و صرّأفأنٚ تختأنٚ و کوتٚر فوروشأنَ بٚسأطٚ فوگوردأنه.


هطو تأ بوگفته من خودمٚم، همٚتأن پسأپسِی بوشؤده و بٚکفتٚده زیمینٚ سٚر.


اویَه، معبدٚ میأن، مردومَ بیدِه کی قوربأنی مرأسیمٚ انجأم دٚئنٚ وأسی، گأب، گوسوٚند و کوتٚرَ بیهین بوفروشٚ رِه موشغولده. صرّأفأن خوشأنی پولأنَ میز رو دیچه بود و موشتریأنٚ اَمرأ موعأمله کودأندوبود.


بأزون بوشؤ کوتٚر فروشأنٚ ورجأ و بوگفته: «اَشأنَ جٚه اَیَه بٚبٚرید بیرون و می پئر خأنه‌یَ بأزأرٚ مأنستَن چأنکونید.»


پس سروأزأن نیجأتٚ لوتکأ لأفندأنَ بورسٚنِده و اونَ دریأ میأن سٚرأدأد کی هیکس جیویزَ نٚده.


او اَسلحه کی اَمأن جنگستنٚ رِه بٚکأر بریم، دونیأیی اَسلحه نییٚه، بلکی قلعه‌یأنٚ جٚه بین بردنٚ وأسی ایتأ ایلاهی قودرت دأره!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan