Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2:1 - Gilaki New Testament

1 دو روجٚ پٚسی، عیسا مأر ایتأ عروسی، دیهأتٚ «قانای» جلیل میأن میهمأن بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 سوّمی روز قانایٚ جلیلٚ میأن عروسی بو و عیسی مارم اویه ایسَه‌بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 سومی روز میئن، جلیل ولایت، قانا دهاتِ میئن عروسی بو و عیسی مَئرَم اوره ایسه بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 سیوم روج درون، جلیل ولایت میان قانای آبادی درون عروسی بو و عیسی مارم اویا ایسا بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2:1
17 Iomraidhean Croise  

هو زمأت کی عیسا مردومٚ اَمرأ گب زِئندوبو، اونی مأر و برأرأن بیرون ایسأ بود و خأستید اونی اَمرأ گب بٚزٚنٚد.


فردأیی، یوحنا، عیسایَ بیدِه کی اونی ور اَمؤندره. پس مردومَ بوگفته: «فأندرید! اَن هو بٚرّه‌یی ایسه کی خودا اوسه کوده، کی تومأمٚ دونیأ مردومٚ گونأیأنٚ بٚخشئنٚ وأسی قوربأنی به.


فردأیی، وختی یوحنا دوتأ جٚه خو شأگردأنٚ اَمرأ ایسأ بو،


فردأیی، عیسا بٚخأسته کی بشه جلیلٚ اوستأنٚ میأن. رأ میأن «فیلیپُسَ» بیدِه و اونَ بوگفته: «می اَمرأ بیأ.»


اَطو بوبوسته کی عیسا خو اوّلی پیله موجیزه‌یَ قانای جلیل میأن نیشأن بٚدأ و خو جلالَ آشیکأرٚ کوده و اونی شأگردأن اونَ ایمأن بأوٚردٚد.


چنتأ عیسا شأگردأن دریأ کنأر ایسأبود: شمعونٚ پطرس، توما کی اونی لقب دوقولو بو، نتنائیل کی قانای جلیلٚ شین بو، زبدی پٚسرأن و دو نفر دِه جٚه شأگردأن.


هوطو کی جلیلٚ میأن گردٚستأندوبو، ایوأردِه بوشؤ قانا شهرٚ میأن، هو جأیی کی عروسی جشنٚ دورون آبَ شرأب چأکوده بو. وختی عیسا اویَه ایسأبو، ایتأ افسر کی اونی پٚسر نأخوش بو، جٚه کفرناحومٚ شهر بأمؤ اونی ورجأ.


شیمی ایزدوأج و قول و قرأرٚ سٚر وفأ بوکونید، و شیمی زنٚ‌ مردی‌یَ کثیفٚ بوستنٚ جَا دؤر بٚدأرید، چونکی خودا خرأبٚ آدمأن و زٚنأکأرأنَ موجأزأت کونِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan