Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 19:18 - Gilaki New Testament

18 اویَه اونَ دو نفرٚ اَمرأ مصلوب بوکودٚد ایتأ اَ ور، ایتأ او ور و عیسایٚم اوشأنی میأن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 اویه اونَ به صلیب بکشه‌ییدی. اونٚ اَمرأ دو نفرٚ دیگرم، اونٚ دو طرف مصلوبَ کودیدی و عیسی اوشأنٚ میأن قرار دأشتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 اوره اونه صلیب سر هکشِئن. اونه اَمره دونفر دیگرم اونه دو طرف، صلیب سرهکشِه بوبوئن و عیسی اوشونِ وسط ایسأ بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اویا اونَ مصلوبَ کودید و اون مرا دو نفر دیگه ئم اونِ دو طرف مصلوبَ بوستید و عیسی اوشان وسط ایسا بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 19:18
11 Iomraidhean Croise  

حتّا او دو تأ شورشی‌یم کی اونی اَمرأ صلیب سٚر بوشؤ بود، اونَ فأش دٚئید.


اَن هو پیشگویی مأنستَن بو کی عیسا بٚفرمأسته بو چوطو وأستی بیمیره.


پس سروأزأن بأمؤده و او دو نفرٚ پأیأنٚ سأقَ کی عیسا اَمرأ اعدام بوبوسته بود، بشکنِد.


جٚه ایوأردِه، خودا او ایرأده و نقشه مأنستَن کی جٚه پیشتر بٚنأ بو، شٚمٚره وئأشته کی عیسایَ او بی‌دینٚ غریبه‌یأنٚ دٚسٚ اَمرأ صلیبٚ سٚر بٚبٚرید و بوکوشید.


امّا مسیح اَمٚرَه جٚه او لعنت کی شریعت رأ روشأنٚ جَا بو نیجأت بٚدأ. دوروسته، مسیح اَمی لعنتَ گردن بیگیفته، چونکی موقدس کیتأبأنٚ میأن بأمؤ: «لعنت بوبوسته‌یٚ اونی کی جٚه دأر آویزأنَ به.»


و عیسایَ چوم بودوجیم، اونَ کی اَجور ایمأنَ اَمی قلبٚ میأن بوجود بأوٚرده و اونَ کأمیلَ کونِه. چونکی اون خودشم هه مسیرٚ میأن، صلیب و اونی خفّت و ذلّتَ تحمول بوکوده، چونکی دأنستی اونی دونبألسر، ایتأ پیله ذوق و خوشألی اونی شین به. اَطویی ایسٚه کی، هسأ گولأزٚ جأجیگأ میأن، ینی خودا تختٚ رأستٚ دٚس نیشته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan