Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 18:26 - Gilaki New Testament

26 ایتأ جٚه پیله کأهینٚ خیدمتکأرأن، اونی کی پطرس اونی گوشٚ وأوِه بو اَمرأ قوم و خویش بو، بوگفته: «مگه من تٚرَه بأغَ میأن عیسا اَمرأ نیدِم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 ایتأ از خادمأنٚ کاهنٚ اعظم اویه ایسَه‌بو. اون از بستگأنٚ کسی بو کی پطرس اونٚ گوشَ وأوِه بو، بوگفته: «مگر من خودم ترَ اونٚ اَمرأ او باغٚ میأن نیدم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 یکته از پیله کاهن خدمتکارؤن که فامیلِ اونی بو که پطرس اونه گوش ببه بو، بوته: «مگه مو، تَه اونه اَمره باغ میئن ندِئم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 ایتا جه پیله کاهن خیدمتکاران، هوکسِ خویش و قوم کی پِطرُس اونِ گوشَ وَاوِه بو، بگفت: «مگه من تره اونِ اَمرا باغ درون نیدِم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 18:26
7 Iomraidhean Croise  

ولی ایپچه بعد، اوشأنی کی اویَه ایسأبود بأمؤده پطرسٚ ورجأ، اونَ بوگفتد: «تو حتمن ایتأ جٚه اونی شأگردأنی، چون تی لهجه جلیلی‌یه!»


ایپچه کی بوبوسته، اینفر دِه اونَ فأندرسته و بوگفته: «تویٚم ایتأ جٚه اوشأن وأستی بیبی.» جوأب بٚدأ: «نه آقأ، نییٚم!»


دوعأ تومأنَ بوسته پٚسی، عیسا خو شأگردأنٚ اَمرأ بوشؤ "قدرونٚ" درّه او ور ایتأ زیتون بأغٚ میأن.


هه وخت میأن، شمعونٚ پطرس خو شٚمشیرَ فأکشه و پیله کأهین «ملوکٚ» خیدمتکأرٚ رأستٚ گوشَ وأوِه. او خیدمتکأرٚ نأم مالخوس بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan