Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 17:7 - Gilaki New Testament

7 هسأ، دأنده کی من هر چی‌یَ کی دأرم، تی پیشکشیأنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 الأن بفهمستیدی کی هر چی کی مرَ ببخشه‌یی حقیقتاً از طرفٚ تویه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 الؤن اوشؤن بفهمسن که هر چیزی که مه ببخشِی تي طرفای ایسّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هسّا اوشان بفهمستید کی هر اونچیَ کی مَرا فدَئی، جه تی طرف ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 17:7
11 Iomraidhean Croise  

وختی زٚندیگی‌یَ ایوأردِه شورو بوکونم، بأزون فأمیدی کی من، در خودای پئر ایسأم و شومأن در من ایسأیید و منم در شومأن ایسأم.


می پئرٚ تومأمٚ بوزورگی و جلال، می شینه. وختی بوگفتم می جلال و بوزورگی‌یَ شٚمٚره نیشأن دِهه، می منظور هن بو.


هر چی کی می شین بٚبه تی شینم ایسه و هر چی کی تی شین بٚبه، می شینم ایسه. هنٚ وأسی، اَشأن می گولأز کودن و سربولندییٚده.


من تٚرَه کسأنی‌یَ بشناسأنٚم کی مٚرَه بٚبخشِئی. اَشأن اَ دونیأ میأن ایسأبود و اَشأنَ تو مٚرَه بٚبخشِئی. اَشأن همیشٚک تی شین بید و تو اَشأنَ مٚرَه فأدأیی؛ و هرچی‌یَ کی اَشأنَ بوگفتم، ایطأعت بوکودٚد.


هر چی مٚرَه فرمأن بٚدأیی، منم اَشأنَ فأدأم و اَشأنٚم قوبیل بوکودٚد و بٚدأنستٚد کی من جٚه تی ورجأ اَ دونیأ دورون بأمؤم و ایمأن دأرٚده کی تو مٚرَه اوسه کودی.


پس عیسا بٚفرمأسته: «هر وخت اینسأنٚ پٚسرَ، صلیب رو رأستَ کودید، او وخت فأمیدی کی من ایسٚم و خودمٚ جَا کأری نوکونم، بلکی فقد اونچی‌یَ گم کی می پئر مٚرَه بأمؤخته و هونَ وأگویا کونم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan