یوحنا 17:23 - Gilaki New Testament23 من در اَشأن و تو در من، کی اَطویی اَشأنٚم تومأم و کمأل کسکسٚ اَمرأ ایتأ بٚبٚد و دونیأ مردوم بدأنٚد کی تو مٚرَه اوسه کودی و بفأمٚد هَندر کی مٚرَه دوس دأری، اَشأنٚم دوس دأری. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 من در اوشأن و تو در من، طوری بوکون کی اوشأنم کاملاً ایتأ بیبید، تا دونیا بدأنه کی تو مرَ اوسه کودی و اوشأنَ هوطویی دوست دأشتی کی مرَ دوست دأشتی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 مو اوشؤن میئن و تو می میئن، تا اوشؤنم کامیلاً یکته بوبؤن، تا دونیا بدؤنه که تو مه سرادای و ایشؤنه هوطوری دوست داشتی که مه دوست داشتی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 من اوشانِ درون و تو می درون کی اوشانم کاملا ایتا بیبید تا دُنیا بدانه کی تو مَره اوسِه کودی، و اَشانَ هوطوئی دوست دَشتی کی مَره دوست دَشتی. Faic an caibideil |