Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 16:13 - Gilaki New Testament

13 امّا وختی روح‌القدس کی همٚتأ رأستیأن اونی جَا جوش کونه بأیٚه، تومأمٚ حِئقتَ شِمِره وأشکأفِه و نیشأن دِهه. چونکی جٚه خودش گب نٚزنه، بلکی هر چی‌یَ کی می جَا بشتأوسته، وأگویا کونه. اون آینده جَایٚم شٚمٚره وأخٚوٚرَ کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 امّا وختی روحٚ راستی بأیه، شمرَ به طرفٚ حقیقت هیدایت کونه. چونکی اون از طرفٚ خودش حرفی نزنه، بلکی اونچی‌یَ کی ایشنَوه، گه، و اونچی‌یَ کی پیش اَیه، شمرَ خبر دهه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 وختی او روح حقیقت بأی، شمره تمومیِ حقیقت أمره راهنمایی کوئنه؛ چونکه او خوشَ جی گب نزئنه، بلکه اوچیزی که أیشتؤنه گونه و اوچیزی جی که در پیشِ، شیمه گب زِئنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 وقتی اُ حئیقتی روح بایه، شمرأ تمانِ حئیقت مرا رائنمایی خوائه کودن؛ چونکی اون جه خودش گب نزنه، بلکی اونچیَ ایشتاوه خوائه گفتن و جه اونچی کی در پیشه شمرأ واخُب کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 16:13
32 Iomraidhean Croise  

اَ گبأن می جَا نییٚه، بلکی من اونچی‌یَ کی می پئر خودا بوگفته، شٚمٚره گم.


اَ حأمی و تسلی بخش هو روح‌القدس ایسه کی تومأمٚ رأستیأنَ شٚمٚره شنأسأنه. دونیأ آدمأن اونَ نأرٚده، چونکی نه، اونٚ رِه وأموجده و نه اونَ شنأسٚده. امّا شومأن اونٚ رِه وأموجیدی و اونَ شنأسیدی، چونکی اون همیشٚک شیمی اَمرأیه و شیمی جأن میأن ایسأ.


امّا وختی کی پئر "تسلی بخشَ" می جَا سٚر اوسه کوده، می منظور هو روح‌القدسٚ، اون همه چی‌یَ شٚمٚره آموجه؛ اَطویی هر چی‌یَ کی من شٚمٚره بوگفتم، شٚمٚره خأطر اَوٚره.


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «من رأ و دوروستی و زٚندیگی ایسٚم؛ هیکس نتأنه پئر ورجأ بأیٚه مگه می اَمرأ.


«ولی من او روحَ کی تسلی دِهه شیمی یاور اوسه کونم. تومأمٚ رأستیأن اونٚ اَمرأ شورو به و می "پئرٚ" ور بأمؤ، و جٚه من همه چی‌یَ شٚمٚره گه.


«دِه خٚیلی چیزأن دأرم کی بٚگم، امّا حِیف کی اَسه نتأنید بفأمید.»


اون، اونچی‌یَ کی بیدِه و بشتأوسته گه، امّا فقد ای عیده اونی گبأنَ بأوٚر کونٚده.


«من هر چی می پئرٚ جَا بیدِم، وأگویا کونم. شومأنم هر چی‌یَ کی شیمی پئرٚ جَا بأمؤختیدی، انجأم دیهید.»


ایتأ جٚه اوشأن کی اونی نأم اَغابوس بو، ایتأ عیبأدتٚ مرأسیمٚ میأن ویریشته و خودا روحٚ اَمرأ پیشگویی بوکوده کی، پور دِه بأقی نییٚه کی ایسرأییلٚ سرزیمینٚ میأن ایتأ پیله قحطی پیش اَیِه. اَ قحطی کلودیوس قیصرٚ فرمأنروأیی زمأتٚ میأن پیش بأمؤ.


جغرز اَنکی هرتأ شهرٚ میأن روح‌القدس مٚرَه گه کی زندأن و زحمت تی رأفأ ایسأ.


و بوگفته: "پولس، نوأترسئن چونکی حتم بٚدأر کی قیصرٚ ورجأ فأرٚسی! جودأیٚ اَن، خودا تی خأستٚ اَمرأ تومأمٚ اوشأنی کی تی اَمرأ سٚفر کودأندرد نیجأت دِهه."


آخرپٚسی، تومأمٚ اوشأنی کی دورُغَ قوبیل کونٚده و دوروستی‌یَ قوبیل نأرٚده و شرورٚ کأرأنٚ وأسی خوشألَ بٚده، رأس‌رأسِی محکوم بٚده.


ولأنید هیذره هیکس شٚمٚره گول بٚزٚنه، چونکی او روج نأیِه، مگه اَنکی اوّل خودا ضد ایتأ بدگومأنی و شورش ویریزه و او مردأی کی خودا قأنونأنَ خو پأ جیر لقد دٚمٚج کونِه ظأهیرَ بٚه، هو آدمی کی جهندمٚ هلاکتٚ جَا محکوم ایسه.


خٚیلی زمأتأن پیشتر، خودا چن‌وأر و جوروأجورٚ شیوه‌یأنٚ اَمرأ، جٚه طریقٚ پیغمبرأن، اَمی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ گب بٚزِه،


امّا شومأن اَطو نیئیدی، چونکی روح‌القدس شیمی رو نٚهأ و حِئقتَ دأنیدی.


امّا من دأنٚم کی خودا روح شیمی میأنی ایسأ و جٚه اَ خأطر نیأزی نأریدی کی کسی شٚمٚره بأموجه کی چی بوکونید چونکی خودا روح همه چی‌یَ شٚمٚره آموجه؛ هرچی اون گه ایتأ کأمیل حِئقت ایسه و دورُغ اونی دورونی بیأفته نیبه. پس، هطو کی شٚمٚره بأمؤخته، همیشٚک در مسیح بئیسید و هیوخت اونی جَا دورَ نیبید.


ولی اَمأن خودا زأکأنیم و فقد اوشأنی اَمی گبأنَ دیقت کونٚده کی خودایَ شنأسٚده و اونٚ اَمرأ ایتأ نیزدیکٚ رأبطه دأرٚده. امّا البأقی اَمی گبأنَ محل نٚنده. اَنٚم ایتأ دِه رأیه کی بفأمیم ایتأ پیغأم خودا جَا ایسه یا نه چونکی اگه خودا جَا بٚبه دونیأپرستٚ مردوم اونَ نشتأوٚده.


عیسا مسیح خو تعمیدٚ اَمرأ آبٚ دورون و خو خونٚ فوکودٚنٚ اَمرأ صلیب جؤر نیشأن بٚدأ کی خودا زأکه ، ینی عیسایٚ مسیح نه فقد آبٚ اَمرأ، بلکی خون و آبٚ اَمرأ و روح کی رأستی‌یَ نیشأن دِهه هنٚ گووأیی دِهه.


اَن عیسا مسیحٚ موکأشفه ایسه کی خودا اونَ فأدأ کی اونچی‌یَ کی پور دِه بأقی نییٚه وأستی ایتفأق دکفه، خو خیدمتگوزأرأنَ نیشأن بٚده. اون خو فٚرٚشته‌یَ اوسه کوده کی اَ موکأشفه‌یَ خو خیدمتگوزأر یوحنا رِه وأشکأفأنه.


«پس اونچی کی بید‌ِیی، ینی اونچی کی اَسه ایتفأق دکفتأندره و اونچی کی اَنٚ پٚسی ایتفأق دکفه، همه‌یَ بینیویس.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan