Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 15:21 - Gilaki New Testament

21 دونیأ مردوم شٚمٚره آزأر دٚهٚده، جٚه اَ خأطر کی شومأن میشینیدی و هطویی‌یٚم اَنٚ وأسی کی اوشأن خودایَ نشنأسٚده، هو خودایی کی مٚرَه اوسه کوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 امّا همه‌یٚ اَ کارأنَ می نامٚ وستی شیمی اَمرأ کونیدی چونکی اونی کی مرَ اوسه کوده اونَ نشنأسیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 امّا ایی هَمه، می ایسمِ وسه شیمه اَمره کوئنن، چونکه می سرا داکسِ نشنأسنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 ولی اَشان همه یَ می نام خاطری شیمی مرا خوائید کودن، چون اونی کی مَرا اوسِه بُکوده یَ نشناسیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 15:21
35 Iomraidhean Croise  

هطویه، می وأسی شٚمٚره موحأکمه کودنٚ رِه، وألیأن و پأدیشأیأنٚ ورجأ بٚرٚده. ولی اَن ایتأ فورصت به کی می جَا، اوشأنٚ رِه و غیرٚ یوهودیأنٚ رِه گب بٚزنید.


تومأمٚ مردوم، می وأسی شیمی جَا بیزأرَ بٚده. ولی هرکی، زحمتأنَ تحمول بوکونه، آخرپٚسی نیجأت یأفه.


هر کی خأیه خو جأنَ قأیم بٚدأرٚه، اونَ جٚه دٚس دِهه، ولی هرکی خو جأنَ می وأسی جٚه دٚس بٚده، اونَ یأفه.


«بأزین شٚمٚره تسلیم کونٚده کی شکنجه بیبید، و شٚمٚره کوشٚده. تومأمٚ دونیأ آدمأن می نأمٚ وأسی شیمی جَا نیفرت گیرده.


«خوشأ بحألٚ شومأن، وختی کی مردوم می خأطرٚ وأسی شٚمٚره رخشنَ گیرده و شٚمٚره جفا کونٚد و در موردٚ شومأن دورُغ بٚگد و هر جور نأجورٚ گب در موردٚ شومأن، خوشأنٚ زٚوأنٚ رو بأوٚرٚد.


همٚتأن می وأسی شیمی جَا نیفرت اوسأنٚده. ولی هر کی تأ آخر، زحمتأنَ خو جأن بیگیره، نیجأت یأفه.


«امّا پیشتر جٚه اَ مأجیرأیأن، اَذِت و آزأر و شکنجه‌یأن ایتفأق دکفه. شٚمٚره می نأمٚ وأسی کنیسه‌یأن و زندأنَ ایسپأرده و پأدیشأیأن و فرمأنده‌یأن ورجأ بٚرٚده.


تومأمٚ اَ دونیأ مردومأن می ایسم وأسی شیمی جَا نیفرت گیرده.


«خوشبحألٚ شومأن، وختی مردوم اینسأنٚ پٚسرٚ وأسی، شیمی جَا بیزأرَ بد و شٚمٚره، خوشأنٚ جمَ میأن رأ نٚدٚده و شٚمٚره فأش دٚهٚده و بُهتأن زنٚده!»


اگه من اَ مردومٚ چومأنٚ ورجأ کأری نوکوده بوم کی جغرز من هیکس تأ هسأ نوکوده بو، تقصیرکأر نوبود، امّا اَسه تومأمٚ اَ موجیزه‌یأنٚ دِئنٚ اَمرأ، هنو می جَا و می پئرٚ جَا بیزأرٚده؛


هنٚ وأسی شیمی اَمرأ اَطو کونٚده کی نه، پئرَ شنأسٚده و نه مٚرَه.


«اَی پئر کی عأدیل ایسی، دونیأ مردوم تٚرَه نشنأسٚده، امّا من تٚرَه شنأسٚم و اَ شأگردأن دأنده کی تو مٚرَه اوسه کودی.


اوشأن وأوٚرسئیدی: «تی پئر کویه ایسأ؟» عیسا جوأب بٚدأ: «شومأن کی نأنیدی من کی‌یٚم، چوطو خأییدی می پئرَ بٚشنأسید؟ اگه مٚرَه بشنأخته‌بید می پئرم شنأختیدی.»


عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اگه من خودمَ جلال بدم، اَن ارزشی نأرِه؛ ولی اَن می پئر ایسه کی مٚرَه جلال بخشه، ینی هو کسی کی ایدعأ کونیدی شیمی خودا ایسه.


شومأن اونَ نشنأسیدی ولی من اونَ شنأسٚم. اگه بٚگم اونَ نشنأسٚم، او وخت شیمی مأنستَن دورُغگو بٚم! امّا حِئقت اَن ایسه کی من خودایَ شنأسٚم و پأک اونی جَا ایطأعت کونم.


چون وختی شیمی شهر میأن دٚوأرٚستأندوبوم، خٚیلی شیمی عیبأدتگأیأنٚ دیقت اَمرأ فأندرستٚم. حتّا قوربأنی کودن وأسی جأجیگأیأنی‌یَ بیدِم کی اونی رو بینیویشته بوبوسته بو "پیشکشی کودن او خودا رِه کی بشنأخته نوبوسته." اَ خودا کی بودونٚ اَنکی اونَ بٚشنأسیدَ پرستٚش کونیدی، هونی ایسه کی خأیم اونی جَا شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم.


«منم ای وختی ایعتقاد دأشتیم عیسای ناصری شأگردأنَ وأستی اَذِت آزأر کودن.


«اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَنٚم بٚگم کی دأنٚم شومأن و شیمی قومٚ پیله کسأنٚ کردکأر، جٚه نأدأنی بو.


ولی شأید بتأنیم اَشأنی پیغأمٚ پخشٚ کودنٚ جولویَ بیگیریم. پس اَشأنَ گیم اگه ایوأردِه عیسا نأمَ زٚوأنٚ سٚر بأوٚرٚد و اَطوچی کأرأن بوکونٚد، هر چی بوبوسته اوشأنٚ گردن نٚهأ.»


روسولأن جٚه اویَه بیرون بأمؤده و خوشأل بود کی خودا اَشأنَ لأیٚق بدأنسته کی اونی نأمٚ وأسی رنج بٚکشد و بی‌حورمتی بیدینٚد.


و گده پیله کأهین اَنٚ وئأشته کی تومأمٚ اَشأنی کی اَ شهرٚ میأن تی نأمَ دؤخأنده، بیگیره!»


من اونَ نیشأن دٚهٚم کی چندر وأستی می رأ میأن زحمت بٚکٚشه.»


پس هوطو کی اوشأن خودا شنأختٚ رِه ارزش نٚنده خودایٚم اَشأنَ هو حألٚ دورون وِلَ کوده کی هر چی اوشأنی نأپأکٚ فیکر دورون اَیِه هوطو بوکونٚد.


عأقیل بیبید و دوروست فیکر بوکونید و جٚه شیمی رأیأن کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته دٚس فأکشید، چونکی ایتأ عیده جٚه شومأن اونچی‌یَ کی دروأره‌یٚ خودا بأمؤخته بود، جٚه خأطر بدأیید. اَنَ گم کی شٚمٚره خجألت بدم.


حتّا اَ دونیأ حأکیمأنم اونَ نفأمٚستٚد، چونکی اگه بٚفأمٚسته بود، او خوداوند کی جلال اونی شین ایسه‌یَ صلیبٚ جؤر فأنکشِئید.


امّا اوشأنی‌یَ کی خودا شنأخت و اونی قوبیل کودن و اونی نیجأتٚ نقشه کی عیسایٚ مسیح اَمرأ بو قوبیل نوکودٚده، موجأزأت کونه.


فأندٚرید کی خودایی کی پئر ایسه چنقذر اَمٚرَه دوس دأره کی اَمٚرَه خو زأکأن دؤخأده و هطویم ایسیم. امّا دونیأ مردوم، اَ مطلبَ درک نوکونٚده چونکی خودایَ او طوری کی ایسه نشنأسٚده.


چونکی اَشأن خودا خیدمتٚ وأسی سٚفر کونٚد کی خوروم خٚوٚرٚ پیغأمَ اوشأنی رِه کی مسیحَ هنو ایمأن نأوٚردٚده وأگویا بوکونٚد بودونٚ اَنکی کومکی جٚه اوشأن فأگیرٚد.


تو می وأسی اَذِت بوبوستی و زحمت بٚکٚشه‌یی و قأیم بئیسأیی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan