Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 13:5 - Gilaki New Testament

5 ایتأ لگنٚ میأن آب دوکوده و بینأ کودن شأگردأنٚ پأیَ شؤستن و حوله اَمرأ خوشکَ کودن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 بعد ایتأ لگنٚ میأن آب دوکوده و شروع بوکوده خو شاگردأنٚ پایَ شوستن و اوشأنٚ پایَ او حوله اَمرأ کی خو کمرٚ دور، دوسته‌بو خوشکَ کوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 بازین یکته لگنِ میئن آؤ دؤوده و شروع بُوده شاگردؤنِ پَا شستن و او حوله أمره که خو کمره دور دوسّبو، اوشونِ پائنه خوشکَ گوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 بازون لَگَن درون آب دُکود و بنا به شاگردان لنگان شوستن بُکود و اُ حوله مرا کی خو کمرِ دور دَوَسته بو اوشان لنگانَ خُشکا کود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 13:5
30 Iomraidhean Croise  

و بوشؤ او خأنه دورون عیسا پوشتٚ ور، اونی پأیأنٚ جیر بینیشت و شورو بوکوده گریه کودن. اونی آرسو توکّه‌یأن عیسا پأیأنٚ رو فووُستی و اون، خو گیسأنٚ اَمرأ اوشأنَ پأکٚ کودی. بأزون عیسا پأیأنَ مأچی بٚدأ و اوشأنی رو عطر فوکود.


بأزین او زنأکَ نیشأن بٚدأ و شمعونَ بوگفته: «اَ زنأی کی اَیَه ایسأ و زانو بٚزِیَ، خُب فأندٚر! وختی بأمؤم تی خأنه تٚرَه زحمت ندأیی کی می پأیأنٚ شؤستنٚ رِه آب بأوری. امّا اون می پأیأنَ خو چومأنٚ آرسو اَمرأ بوشؤسته و خو گیسأنٚ اَمرأ خوشکه کوده.


عیسا جوأب بٚدأ: «اونی کی خؤرَه بوشؤسته، فقد وأستی خو پأیَ بوشؤره، تأ تومأمٚ اونی جأن پأکَ به. شومأنم پأک ایسیدی امّا نه، همٚتأن.»


وختی فأرٚسِه شمعونٚ پطرسٚ ورجأ، پطرس اونَ بوگفته: «اوستأد، تو نوأستی اَمی پأیَ بوشؤری.»


پطرس ایوأردِه حقٚ و سعی اَمرأ بوگفته: «نه، هیوخت ولأنم می پأیأنَ بوشؤری.» عیسا بٚفرمأسته: «اگه تی پأیَ نوشؤرٚم تو می شین نیبی.»


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، ایتأ جٚه او سروأزأن خو نیزه‌یَ فوخأسته عیسا تکَ کی آب و خون بیرون بأمؤ.


هسأ چٚره بیکأر ایسأیی؟ ویریز و تعمید بیگیر، و اونٚ نأمَ دؤخأن کی تی گونأیأنٚ جَا پأکَ‌ بی."


پیشتر ای عیده جٚه شومأن، اَطوچی زٚندیگی دأشتیدی کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته‌ بو، ولی هسأ شیمی گونأیأن بوشؤسته بوبوسته و شومأن خودا رِه وقف بوبوستید و اون شٚمٚره دوس دأره، و اَن اَمی خوداوند عیسا مسیح کأر وأسی و روح‌القدسٚ قودرتٚ اَمرأ ایمکأن دأره.


کی اونَ هچین آبٚ اَمرأ شؤستنٚ مأنستَن خودا کلامٚ اَمرأ بوشؤره و پأک و موقدس چأکونه


هطوچی ویوه زنأکأن وأستی خورومٚ کردکأرأن بوکوده بید، زأکأنٚ آمؤختٚن، غریبه‌یأنٚ جَا پذیرأیی کودن، موقدسٚ آدمأنٚ پأیَ شؤستن، رنج بیدِکأنٚ یاور دٚئنٚ مأنستَن و هطو اَنکی خودٚشأنَ هرتأ خورومٚ کأرٚ رِه وقف بوکوده بٚبٚد.


بأیید ایتأ پأکٚ دیلٚ اَمرأ، رأست بیشیم خودا ورجأ، و کأمیلٚ ایطمینأن بٚدأریم کی اون اَمٚرَه قوبیل کونِه، چونکی مسیحٚ خون اَمی سٚر فووُسته و اَمٚرَه پأکَ کوده؛ اَمی سٚر و جأنم تیمیزٚ آبٚ اَمرأ بوشؤسته بوبوسته.


امّا اگه اَمأنٚم مسیح مأنستَن خودا حوضورٚ نورٚ دورون زٚندیگی کونیم بأزون ایتأ نیزدیکٚ رأبطه کس‌کسٚ اَمرأ دأریم و خودا پٚسر ینی عیسا خون اَمٚرَه جٚه هر گونأیی پأکَ کونِه.


عیسا مسیح خو تعمیدٚ اَمرأ آبٚ دورون و خو خونٚ فوکودٚنٚ اَمرأ صلیب جؤر نیشأن بٚدأ کی خودا زأکه ، ینی عیسایٚ مسیح نه فقد آبٚ اَمرأ، بلکی خون و آبٚ اَمرأ و روح کی رأستی‌یَ نیشأن دِهه هنٚ گووأیی دِهه.


و جٚه عیسا مسیحٚ ور کی تومأمٚ حِئقتَ اَمِرِه کأمیل آشیکأرَ کونِه. مسیح اوّلی کسی ایسه کی مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوسته، و تومأمٚ اَ دونیأ پأدیشأیأن جَا بوجؤرتره. ستأیٚش و شوکرگوزأری اونَ روأ ایسه کی اَمٚرَه محبت کونِه و خو خونٚ اَمرأ، اَمٚرَه بوشؤسته و اَمی گونأیأنٚ جَا آزأدَ کوده؛


جوأب بٚدأم: «اَنَ، تو دأنی آقأ جأن.» مٚرَه بوگفته: «اَشأن هو آدمأنی ایسٚده کی سختٚ عذأبٚ جَا بیرون بأمؤده. اَشأن خوشأنٚ رختأنَ "بٚرّه" خونٚ اَمرأ بوشؤستٚده و سیفیدَ کودٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan