Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 12:2 - Gilaki New Testament

2 ایتأ شب او دیهأتٚ میأن عیسا وأسی میهمأنی بٚدأد. مارتا پذیرأیی کودی و ایلعأزر عیسا اَمرأ سٚفره سٚر نیشته بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 در اویه به افتخارٚ عیسی شام بدَه‌ییدی. مارتا پذیرایی کودی و ایلعازر از جمله کسأنی بو کی اونٚ اَمرأ سُفره سر نیشته‌بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 اوره اونه واسه شؤم بدَئن. مارتا پذیرایی گود و ایلعازَر هم یکته از اوشؤنی بو که عیسی أمره سفره سر نیشته بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 اویا اونِ واسی، شام دئی بُکودید. مارتا میماندَری کودی و ایلعازَرم ایتا جه اوشانی بو کی عیسی مرا سفره سر نیشته بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 12:2
12 Iomraidhean Croise  

او زمأت میأن عیسا بیت عنیا دورون جوذأمی شمعونٚ خأنه دورون ایسأ بو.


هو وخت، بیت عنیا میأن عیسا شمعونٚ جوذأمی خأنه میهمأن بو. شأمٚ موقع، ایتأ زنأی ایتأ سونبُلٚ اصلٚ عطرٚ شیشه اَمرأ کی خٚیلی اَرزَستی، بأمؤ بودورون و عطرٚ شیشه‌یَ وأزَ کوده و عطرَ فوکود عیسا سٚرٚ رو.


خوشبحألٚ او خیدمٚتکأرأنی کی وختی اوشأنی اربأب اَیِه، بیدأر بئیسٚد، حتم بدأنید کی اون خودش کأرگری لیوأس دوکونه اوشأنَ سٚفره سٚر نیشأنه و اوشأنی جَا پذیرأیی کونه.


بأزون، صأبخأنه ور وأگردسته و بوگفته: «هر وخت میهمأنی دیهی، تی ریفِقأن و برأرأن و فکٚ فأمیل و مأل و مینألدأرٚ همسأدأنَ دعوت نوأکودٚن، چونکی اوشأنٚم تٚرَه دعوت کونٚد.


اَ دونیأ دورون اربأب سٚفره سٚر نیشینه و اونی غولأمأن اونی خیدمت کونٚده. امّا اَمی میأن اَطو نییٚه چونکی من شیمی خیدمتَ کونم


دونبألتر، لاوی خو خأنه میأن ایتأ پیله میهمأنی عیسا وأسی رأ تأوٚدأ. چنتأ جٚه او بأج فأگیرٚ همکأرأن و البأقی میهمأنأنٚم دعوت بید.


اَسه دٚرٚ جولو بٚپأ ایسأم، دٚرَ کؤبستأندرم. هرکی می صدایَ بشتأوه و دٚرَ وأزَ کونٚه، بودورون شٚم، اونی اَمرأ سٚفره سٚر نیشینم و اونم می اَمرأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan