Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 11:9 - Gilaki New Testament

9 عیسا جوأب بٚدأ: «روجٚ دورون، دوأزده سأعت هوا روشنه. تأ وختی کی همه جیگأ روشنه، مردوم تأنٚده رأ بٚشٚد و نکفٚد. اوشأن تأنٚد رأیَ بیدینٚد چونکی اَ دونیأ نورَ دأرٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی جواب بدَه: «مگر هر روز دوازده ساعت نی‌یه؟ اونی کی در روز رأ شه لغزش نوخوره، چونکی نورٚ اَ دنیایَ دینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی جواب بدا: «مگه روز دوازده ساعت نییه؟ اونی که روز میئن راه بشی اینه پا هیچ جا گیر نوکوئنه تا بکّای، چونکه ایی دونیا نور اینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی جواب بدَه: «مگه روج، دوازده ساعت نیه؟ کسی کی روج درون را شه، نکَفه، چونکی اَ دُنیا نورَ دینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 11:9
7 Iomraidhean Croise  

فقد شب ایسه کی خطرٚ کفتن نٚهأ، چونکی هوا ظولومأته.»


عیسا جوأب بٚدأ: «می نور، فقد ایتأ کوجه زمأت شٚمٚره دتأوٚه؛ پس اَسه کی وخت نٚهأ، نورٚ دورون رأ بیشید، ولأنید ظولومأت شٚمٚره بٚسٚرَ شِه. اوشأنی کی ظولومأت میأن رأ شٚده، نٚتأنٚده بیدینٚد کی کویه شؤئندرٚد.


هه موهلت کی بأقی نٚهأ من وأسی می وظیفه‌یَ کی می اوسه کوده کس مٚرَه فأدأ انجأم بدم. چٚره کی تأ شب زیأد نمأنسته و اونٚ دورون نشأ هیتأ کأر کودن.


امّا هر کی خو همنویَ محبت کونه، نور دورونی زٚندیگی کونه و تأنه خو رأیَ فأندٚره، بودونٚ اَنکی گونأ و تأریکی جَا گریفتأرَ به.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan