Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1:44 - Gilaki New Testament

44 (فیلیپُسم بیت صیدا شین بو و آندریاس و پطرسٚ هم ولأیتی.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 فیلیپُس اهلٚ بیت‌صِیْدا بو، آندریاس و پِطرُسٚ همشهری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 فیلیپس، بیت صیدا شهرِ شی، و آندریاس و پطرس همشهری بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 فیلیپُس بِیت‌صِیْدا شار شین، و آندریاس و پِطرُسِ همشاری بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1:44
18 Iomraidhean Croise  

فیلیپ، بَرتولُما، توما، متا (او معروفٚ بأج فأگیر)، یعقوب (حلفی پٚسر)، تَدّای،


«خورَزین، بیت صیدا شٚمٚره ننگ نییٚه؟ چون اگه موجیزه‌یأنی کی شیمی میأن بوکودم، صور و صیدونٚ فأسیدٚ شهرأنٚ دورون بوکوده بیم، اوشأنی اَهألیأن خٚیلی زمأت پیش، خوشأنی گونأیأنٚ جَا توبه بوکوده بود، و شندره پندٚره دوکوده بود و خأک و خأکستر نیشتیدی کی خوشأنی پٚشیمأنی‌یَ نیشأن بٚدٚد.


آندریاس، فیلیپ، بَرتولُما، متا، توما، یعقوب (حلفی پٚسر)، تَدّای، شمعون (فدأییأنٚ حیزبٚ شین)


بأزون دفأتن، عیسا ایصرأرٚ اَمرأ خو شأگردأنٚ جَا بٚخأسته کی لوتکأیَ بینیشینٚد و بٚشٚد بیت صیدا، دریأچه او ور و خودش مردومَ اوسه کوده.


وختی کی فأرٚسِده بیت صیدا، ایتأ کورٚ مردأکَ بأوٚردٚد اونی ورجأ و اونی جَا خأهیش بوکودٚد کی اونی رو دٚس بٚنه و شفأ بٚدأ.


«وای بر شومأن اَی خورَزین و ای بیت صیدا! چونکی اگه موجیزه‌یأنی‌یَ کی شیمی میأن بوکودم، او صور و صیدونٚ فأسیدٚ شهرأنٚ میأن انجأم بٚدأبوم، اوشأن خٚیلی پیشتر، خوشأنٚ گونأیأنٚ جَا توبه بوکوده بود، ژندره لیوأس دوکوده بود و خرأبه‌یأنٚ میأن نیشتٚد کی خوشأنٚ نیدأمٚتَ نیشأن بٚدٚد.


شمعون (کی اونی ایسمَ پطرس بٚنأده)، آندریاس (پطرسٚ برأر)، یعقوب، یوحنا، فیلیپ، برتولما،


ایپچه کی بوبوسته، روسولأن وأگردٚستٚد و عیسایَ جٚه اونچی کی انجأم بٚدأ بود، وأخٚوٚرٚ کودٚد. بأزون عیسا اَشأنٚ اَمرأ بی اَنکی مردوم اَشأنَ بیدینٚد، بوشؤ بیت صیدا شهر.


فردأیی، عیسا بٚخأسته کی بشه جلیلٚ اوستأنٚ میأن. رأ میأن «فیلیپُسَ» بیدِه و اونَ بوگفته: «می اَمرأ بیأ.»


فیلیپُس بوشؤ و «نتنائيلَ» بیأفته و اونَ بوگفته: «نتنائیل، اَمأن مسیحَ بیأفتیم، هونی کی موسا و خودا پیغمبرأن، اونی جَا خٚوٚر بٚدأده. اونی نأم عیسایه، یوسفٚ پٚسر و ناصره شینه.»


نتنائیل قأقَ بوسته، وأوٚرسِه: «بوگفتی ناصره شینه؟ مگه بِه ناصره جَا خٚوٚرم چی بیرون بأیٚه؟» فیلیپُس بوگفته: «خودت بیأ و اونَ بیدین.»


نتنائیل وأوٚرسِه: «جٚه کویه دأنی من کی ایسم؟» عیسا بٚفرمأسته: «پیشتر جٚه اَنکی فیلیپُس تٚرَه بیأفه، من تٚرَه اَنجیل دأرٚ جیر بیدِم.»


فیلیپُسٚ ورجأ کی بیت صیدایٚ جلیلٚ شین بو، بوشؤد و بوگفتد: «آقأ، اَمأن خأییم عیسایَ بیدینیم.»


فیلیپُس اَنَ آندریاسَ بوگفته و هر دوتأن بوشؤده و عیسایَ بوگفتد.


وختی عیسا بیدِه کی ایتأ پیله جِمئیت اونی ور اَمؤندٚرٚد، فیلیپُسٚ بٚفرمأسته: «جٚه کویه نأن بیهینیم کی اَ مردومَ سِئرَ کونیم؟»


فیلیپ جوأب بٚدأ: «ای دونیأ نأن لأزیم ایسه کی اَ جِمئیتَ سِئرٚ کونیم.»


او وخت کی فأرٚسِده، بوشؤده او خأنه تلأرٚ جؤر کی اویَه ایسأ بود. اَن اوشأنی نأم ایسه کی اویَه ایسأبود: پطرس، یوحنا، یعقوب، آندریاس، فیلیپُس، توما، برتولما، متا، یعقوب(حلفی پٚسر)، شمعون (کی فدأییأنٚ حیزبٚ شین بو)، یوهودأ(یعقوبٚ پٚسر).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan