Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1:40 - Gilaki New Testament

40 (ایتأ جٚه اوشأن «آندریاس» بو، «شمعونٚ پطرسٚ» برأر.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 ایتأ از او دو نفر کی یحیی حرفأنَ بیشنَوسته‌بو و عیسی دونبألسر بوشو، آندریاس، شمعونٚ پِطرُسٚ برأر بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 یکته او دونفر که یحیی گبؤنِ ایشتوسَنِ أمره عیسی دومبالسر بوشو، آندریاس، شمعون پطرس بَرأر بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 ایتا جه اُ دو نفر کی یحیی گب ایشتاوستن مرا عیسی دُمبالسَر بُشو، آندریاس، شَمعونِ پِطرُس برار بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1:40
11 Iomraidhean Croise  

او دوأزده‌تأ روسولٚ نأمأن اَشأنٚد: شمعون (معروفٚ به پطرس) و آندریاس (پطرسٚ برأر)؛ یعقوب (زِبِدی پٚسر) و یوحنا (یعقوبٚ برأر)


ایتأ روج عیسا جنیسارتٚ روخأنٚ ورجأ ایسأ بو و آدمأن جٚه هر سمتی اونی ورجأ هوجوم بأوٚردٚد کی خودا کلامٚ بشتأوٚد.


بٚفرمأسته: «بأیید و بیدینید.» پس اوشأن عیسا اَمرأ بوشؤده و جٚه چأر بعد ظهر تأ غروب دٚمٚ رِه اونی ورجأ بئیسأد.


عیسا و اونی شأگردأنٚم هو عروسی میأن دعوت بوبوسته بود.


شأگردأن کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه کسی اونی رِه خوردنی بأوٚرده؟»


ایتأ دِه جٚه عیسا شأگردأن، «آندریاس» شمعونٚ پطرسٚ برأر بوگفته:


او وخت کی فأرٚسِده، بوشؤده او خأنه تلأرٚ جؤر کی اویَه ایسأ بود. اَن اوشأنی نأم ایسه کی اویَه ایسأبود: پطرس، یوحنا، یعقوب، آندریاس، فیلیپُس، توما، برتولما، متا، یعقوب(حلفی پٚسر)، شمعون (کی فدأییأنٚ حیزبٚ شین بو)، یوهودأ(یعقوبٚ پٚسر).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan