Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوب 3:2 - Gilaki New Testament

2 معلومٚه کی اَمأن همٚتأن، خٚیلی لغزش خوردنٚ گریفتأرَ بیمی. ولی اونی کی گب زِئنٚ دورون نٚلغزه، اون ایتأ کأمیلٚ آدمٚ و تأنه تومأمٚ خو وجودٚ موسلط بٚبه. اگه اینفر بتأنه خو زٚوأنٚ بٚدأره، قودرت دأره همه چی دورونم خؤرَه موسلط بٚبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 چونکی أمه خیلی راهون میئن خطا کوئنیم. اگه ینفر خو گب زئن میئن خطا نکونی، کامیلِ آدم ایسّه و تینه خو تمؤمِ تَن جلو بگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 چونکی اَمان خَیلی رائان درون خطا کونیمی. اَگه اینفر خو گب زئن درون خطا نُکونه، کاملِ آدمِ و تانه تمان خو تن جُلُویَ بیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوب 3:2
29 Iomraidhean Croise  

اَی اَفعی زأکأن! شیمی دورونی کی اَندر خرأبه، چوطو تأنیدی خوروم و دوروستٚ گب شیمی زوأن بأوٚرید؟ چٚره کی زوأن جٚه اونچی گب زٚنِه کی دیل اونی جَا پور بٚبه.


پس شیمی گبأن یا شٚمٚره محکومَ کونه، یا بی‌گونأیی‌یَ نیشأن دِهه.»


هوطو کی موقدس کیتأبأن دورون بینیویشته بوبوسته: «هیکس عأدیل نییٚه، حتّا اینفر.


اَ حِئقتَ می زٚندیگی دورون تجروبه بوکودم کی هر وخت خأیم خوروم کأر بوکونم، مِرِه بی‌ایرأده نأجورٚ کأر کونم.


من ایتأ ورزشکأرٚ مأنستَن سختٚ تمرینأنٚ اَمرأ، می جأنَ حأضیرَ کونم، و اَندر اونی رِه سخت گیرم تأ او کأرَ کی وأستی بوکونه‌یَ انجأم بٚده، نه اونچی‌یَ کی خأیه. ترسٚم اگه اَطو نوکونم اَنٚ پٚسی کی البأقیأنَ موسأبقه رِه آمأده کودم، خودم آمأده نٚبم و جٚه شرکٚت موسأبقه میأن محروم بمأنٚم.


امّا موقدسٚ کیتأبأن نیشأن دٚهٚده کی همّه چی گونأ زندأنٚ دورونی اسیره کی او وعده بٚدأ بوبوسته برکت، عیسا مسیحَ ایمأن دأشتنٚ اَمرأ، اوشأنی‌یَ بٚبخشه بٚبه کی ایمأن اَوٚرٚده.


نفسٚ خأسته‌یأنٚ دوس دأشتٚن، خودا روحٚ خأسته‌یأنٚ دوس دأشتٚنٚ ضد ایسه و ایتأ دوس دأشتٚن خودا روح اَمٚرَه بخشه کی نفسٚ خأسته‌یأنٚ ضد ایسه. اَ دونه قودرت، کس‌کسٚ اَمرأ مودأم جٚنگستأندرٚد. جٚه اَ خأطر هر کأری بخأییم بوکونیم، اَ قودرتأنٚ اَثر اَمِرِه عار نییٚه.


پس اونی کی دروأره‌یٚ اون موعیظه کونیم، مسیح ایسه، و همٚتأنَ وأخٚوٚرٚ کونیم و اونٚ رِه تومأمٚ حیکمتٚ یاورٚ اَمرأ کی خودا اَمٚرَه فأدأ، آموجیم کی بتأنیم همٚتأنَ مسیح عیسا دورون کأمیلٚ روحأنی روشد کودنَ فأرٚسأنیم و خودا حوضورٚ رِه پیشکش بوکونیم.


اِپافراس کی خودتأنٚ جَا و عیسا مسیحٚ غولأم ایسه شِمِره سلأم رٚسأنه. اون همیشٚک جدّیتٚ اَمرأ شٚمٚره دوعأ کونه کی کأمیل و برقرأر بیبید و هر کأرٚ میأن خودا خأست و ایرأده‌یَ درک بوکونید.


و اونی جَا خأیم اونچی کی ایحتیأج دأریدٚ اَمرأ، شٚمٚره آمأدَه کونه کی اونی ایرأده‌یَ انجأم بدید، و عیسا مسیحٚ قوّتٚ اَمرأیم اونچی‌یَ کی اون خوش دأره، اَمی میأن بوستنی بوکونه. شوکو و جلال تأ اَبد مسیحٚ رِه بٚبه. آمین.


هرکی خؤرَه مسیحی بٚدأنه، ولی نتأنِه خو توندٚ زٚوأنٚ بٚدأره، خؤرَه گول زِئندره و اونی مذهب هیذره نی اَرزِه.


پس وئألید شیمی صبر و تحمول بوجؤر بشه و کأر خؤرَه تومأم و کأمیلَ کونه، چون اَطویی کأمیل و بالیغٚ آدمأن بید و هیچی دِه ایحتیأج نأرید.


اونی کی خودا حوکمأنٚ همٚتأیَ موبٚمو انجأم دِهه، ولی ایتأ کوجه‌دأنه کأرٚ دورون ایشتیوأ بوکونه، اونٚ تقصیر او کسَ اَندر ایسه کی خودا حوکمأنٚ همه لقد دٚمٚج بوکوده.


چونکی بینیویشته بوبوسته: «اونی کی خأیه خوروم زٚندیگی و عمرٚ درأز بٚدأره، وأستی خو زوأنٚ جٚه بدی و دورُغ قأیم بٚدأره.


اونی وأسی، چن وختٚ کوتأ کی اَ زحمتأنٚ تحمول بوکودید خودا خودش شٚمٚره کأمیل و توأنأ و قأیم چأکونِه. اون خودایٚ مهرٚوأن و بٚخشنده ایسه و جٚه اَ خأطر کی عیسای مسیحَ ایمأن دأریم، اَمٚرَه دؤخأده تأ اونی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بیبیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan