یعقوب 3:1 - Gilaki New Testament1 می جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، اوشأنٚ تعداد نفرأن کی خأیده معلم بٚبٚد، خٚیلی نٚبه، چون دأنید، اَمٚرَه کی آمؤختٚندریم، دأوری کودنٚ رِه، خٚیلی ویشتر سخت گیرده. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی1 می برارؤن، نبی که خیلی از شمه أن خدا کلام معلم بونِ دنبال دبین، چونکی دوئنین أمه معلیمونِ به، داوری سختترَ بنه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان1 می براران، نَبه کی خَیلی جه شُمان خُدا کلام معلم بوستن دُمبال بیبید، چونکی دانیدی اَمان معلمانِ ره، سخت تر داوری خوائه بوستن. Faic an caibideil |
بعضی جٚه عضوأن کی خودا کیلیسا میأن، ینی مسیح جأنٚ دورون، قرأر بٚدأ، اَشأن ایسٚد: اوّل: روسولأن، ینی مسیح اوسه کودهیأن. دویُم: پیغمبرأن، ینی اوشأنی کی خودا ایلهأمٚ اَمرأ، پیغأم اَوٚرٚده. سیوم: معلمأن، ینی اوشأنی کی خودا کلامَ البأقیأنَ آموجٚده. بأزون اوشأنی کی موجیزه کونٚده. اوشأنی کی شفأ عطأیَ دأرٚد. اوشأنی کی البأقیأنٚ کومک کودنٚ عطأیَ دأرٚده. اوشأنی کی رهبری و مودیریتٚ عطأیَ دأرٚد. آدمأنی کی گب زِئن جوروأجورٚ زوأنأنٚ عطأیَ دأرٚد، او زوأنأن کی پیشتر نأمؤخته بود.
شیمی روحأنی رهبرأنٚ جَا ایطأعت بوکونید، و هر چی کی گده جأنٚ دیلٚ اَمرأ انجأم بدید، چونکی اَشأنی کأر، شیمی جأنأنٚ جَا پأستٚن ایسٚه، و اَنٚ وأسی خودا ورجأ وأستی جوأب بٚدٚد. پس جوری کردکأر بوکونید کی اوشأن خوشأنی خیدمتٚ جَا کِیف بوکونٚد، نه اَنکی درد و رنجٚ اَمرأ اونَ انجأم بٚدٚد، چونکی اَطویی شومأنم رنج بریدی.