عبرأنیأن 9:5 - Gilaki New Testament5 عهدٚ صوندوقٚ سٚرپوش، رحمتٚ تخت، دؤخأده بوستی، خودا پورجلالٚ نیگهبأنٚ فٚرٚشتهیأن خوشأنی بألأنَ تختٚ رو پهنأ کوده بود. تومأمٚ اَشأن، خوشأنی رِه مأنی مٚفوم دأرٚده کی اَسه وخت نییٚه جٚه اوشأن گب بٚزٚنم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی5 صندوق جؤر که اونه رحمت تخت دوخؤندن، «جلال» کروبی ئن فریشته ئان سایه تؤدأبون. الؤن ای چیزؤنه بأقأیده واشکاته مننیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان5 صُوندوقِ بُجور کی اونَ رحمتِ تخت گفتیدی ’جلالِ‘ کروبیانِ فیریشته، سایه توَدَه بید. هسّا نتانیم اَ چیانَ بقاعده واشکافانیم. Faic an caibideil |
تأ اَنکی خودا اَشأنٚ رِه وأگویا بوکود کی اَ مأجرأیأن تأ او وخت کی اَشأن زٚندهیٚد ایتفأق دنکفِه، بلکی بعدٚ اَنکی بٚمٚردٚده ایتأ طولانی سالأنٚ میأن ایتفأق دکفه. و آخر پٚسی او دورانی کی اَسه اَمأن اونی میأن زٚندیگی کونیم فأرٚسِه و اَ پیغأمٚ نیجأتٚ ینی خورومٚ خٚوٚرٚ پیغأمٚ همٚتأن رِه موشخص و آشیکأرأ وأگویا بوبوسته. اوشأنی کی اَ پیغأمَ شٚمٚره برسأنِیید روحالقدس قودرتٚ اَمرأ اونَ وأگویا بوکودٚد، هو آسمأنی روحالقدس کی پیغمبرأنٚ اَمرأ گب زِئی. اَ پیغأم چنأن عالی و پیلّه بو کی حتّا آسمأنٚ فٚرٚشتهیأنم موشتأقده کی اونٚ فأندٚرٚد.